[討論] 金額的字幕翻譯?
前陣子看某部片中出現「台幣一千萬」的院線國片時,隱約瞄到好像英文字幕並不是一千
萬,而是好像27萬(?)難不成是把他換算成美金?
這也讓我想到之前看韓國電影時,好像中文字幕也會把韓幣換算成台幣?畢竟韓幣幣值這
麼小,中文字幕的金額如果是韓幣,那金額根本低到不合理。
我可以理解應該是為了讓該國觀眾能立刻理解金額多寡,但我不是很喜歡這種現象,我比
較希望盡可能如實翻譯。台幣多少就翻成多少,韓幣多少就翻成多少。
請問真的有這樣的現象嗎?應該不是我的錯覺吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.193.92 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1614344502.A.166.html
※ 編輯: J7565J (123.193.193.92 臺灣), 02/26/2021 21:11:43
→
02/26 21:11,
4年前
, 1F
02/26 21:11, 1F
※ 編輯: J7565J (123.193.193.92 臺灣), 02/26/2021 21:12:14
→
02/26 21:38,
4年前
, 2F
02/26 21:38, 2F
→
02/26 21:38,
4年前
, 3F
02/26 21:38, 3F
→
02/26 22:15,
4年前
, 4F
02/26 22:15, 4F
→
02/26 22:16,
4年前
, 5F
02/26 22:16, 5F
原來如此,謝謝以上回覆
※ 編輯: J7565J (123.193.193.92 臺灣), 02/26/2021 22:43:54
→
02/27 00:06,
4年前
, 6F
02/27 00:06, 6F
推
02/27 00:27,
4年前
, 7F
02/27 00:27, 7F
→
02/27 00:28,
4年前
, 8F
02/27 00:28, 8F
→
02/27 00:29,
4年前
, 9F
02/27 00:29, 9F
→
02/27 00:30,
4年前
, 10F
02/27 00:30, 10F
→
02/27 00:33,
4年前
, 11F
02/27 00:33, 11F
→
02/27 00:33,
4年前
, 12F
02/27 00:33, 12F
→
02/27 00:33,
4年前
, 13F
02/27 00:33, 13F
→
02/27 00:34,
4年前
, 14F
02/27 00:34, 14F
→
02/27 00:35,
4年前
, 15F
02/27 00:35, 15F
→
02/27 01:24,
4年前
, 16F
02/27 01:24, 16F
推
02/27 01:47,
4年前
, 17F
02/27 01:47, 17F
推
02/27 05:51,
4年前
, 18F
02/27 05:51, 18F
→
02/27 05:52,
4年前
, 19F
02/27 05:52, 19F
謝謝各位回應,的確好像翻成當地能理解的單位比較好耶
※ 編輯: J7565J (123.193.193.92 臺灣), 02/27/2021 08:30:13
movie 近期熱門文章
13
42
13
53
PTT影音娛樂區 即時熱門文章