Re: [新聞] 順應時代革新!新版《綠野仙蹤》電影將包含「LGBTQ 角色」反映社會多元化

看板movie (電影)作者 (不含銅鋰鋅)時間1周前 (), 1周前編輯推噓5(508)
留言13則, 8人參與, 1周前最新討論串5/8 (看更多)
※ 引述《a86425380 (瑞斯叔叔)》之銘言: : 現在電影界完全被黑人跟LGBT搞爛了 : 角色被改成黑人是基本 : 沒改黑人也給你改成同性戀 : 然後硬塞跟劇情無關的同性戀床戲 : 不然就是女生給跨性別演 : 但跨性別不能給女生演 : 說LGBT搞爛還會有台灣人跳出來護航 : 笑死人 : 接下來 : 桃樂絲就是跨性別女同性戀(跨性別才能演漂亮女孩) : 獅子是 甲甲(毛多獸控甲甲很多) : 機器人是黑人流體性別(不屬於任何性別可隨時流動) : 稻草人 雙性戀 (跟獅子還有主角三飛) : 這樣夠讚了吧 : ----- : Sent from JPTT on my Samsung SM-G781B. 講到原著的話, 其實原著第三集出現的奧滋國女王-奧滋瑪, 就是一個LGBT人物。 她一出生的時候是女孩,卻被北方壞女巫蒙比變成男孩, 也失去以前是女孩時的記憶。 然後因此跟姚樂絲相遇。 後來稻草人把王位還給她,因為她是前任國王的獨生女, 也因此她又從男孩變成女孩。 還跟姚樂絲變成『永久的伴侶』, 沒錯,姚樂絲在原始作品中就已經是同志了。 https://www.nicovideo.jp/watch/sm3799050 https://i.imgur.com/4OqTpcd.jpg
https://i.imgur.com/gvejfHE.jpg
不過這個人物在西方的改編影視作品中都沒出現, 只有日本1986年由東京電視台改編的四部原著作品動畫"オズの魔法使い"登場。 大家耳熟能詳的動畫歌。 https://www.youtube.com/watch?v=rBGT3SZd5Q8
就是出自這一個版本。 人家原著第三集在百年前(1907)年就超前部署了, 你現在才說要因為現代社會而LGBTQ? 表示根本就沒在尊重原著吧。 搞不好連原著長怎樣都沒看過。 只是想染指經典作品蹭熱度而己。 作者在百年前的思想就已經夠前衛多元了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.46.247 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1663825243.A.675.html

09/22 13:44, 1周前 , 1F
進步族群: 尊重原著幹嘛? 原著有我的感受重要嗎?
09/22 13:44, 1F

09/22 13:48, 1周前 , 2F
反正不管網路上怎麼吐槽 還是會貢獻票房
09/22 13:48, 2F

09/22 13:54, 1周前 , 3F
就SWJ自以為前衛,其實根本就沒原作者思想進步開明
09/22 13:54, 3F

09/22 13:55, 1周前 , 4F
所以加入同志不就是尊重原作
09/22 13:55, 4F
原本就有怎麼能算加呢?原本沒有才叫加入好嗎?

09/22 13:58, 1周前 , 5F
看怎麼加阿,加到很難看就是糟蹋原作。畫蛇添足
09/22 13:58, 5F

09/22 13:59, 1周前 , 6F
作者不用刻意強調LGBT故事就是好看 那才是真本事
09/22 13:59, 6F

09/22 14:10, 1周前 , 7F
nono 當年作者又不是以這個為前提來創作的
09/22 14:10, 7F

09/22 14:10, 1周前 , 8F
就好像日本ACG也一堆多元角色 但很少人會去抗議
09/22 14:10, 8F
※ 編輯: chirex (59.125.46.247 臺灣), 09/22/2022 14:12:03

09/22 14:19, 1周前 , 9F
因為綠野仙蹤後面的十幾本續篇 好像找不到翻譯版
09/22 14:19, 9F

09/22 14:19, 1周前 , 10F
小時候看過第二本 不過書早就不見了
09/22 14:19, 10F

09/22 15:53, 1周前 , 11F
這樣的話,說不定就是要拍第三部?先搞個話題給輿
09/22 15:53, 11F

09/22 15:53, 1周前 , 12F
論燒一下熱度?
09/22 15:53, 12F

09/22 21:47, 1周前 , 13F
學手塚治虫的寶馬王子/緞帶騎士
09/22 21:47, 13F
文章代碼(AID): #1ZA_LRPr (movie)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ZA_LRPr (movie)