Re: [討論] 《小美人魚》真人版影評:為什麼我們需要

看板movie (電影)作者 (Sebastian)時間11月前 (2023/06/04 21:09), 11月前編輯推噓18(21344)
留言68則, 22人參與, 11月前最新討論串3/10 (看更多)
: 噓 lawfer : 動畫版的happy ending最尊重安徒生了 06/04 19:22 我超愛這句的。 事實上,不是每個人都看得懂安徒生這個故事的「探索靈魂之旅詮釋」, 多數人根本不知道開頭和結尾有這些段落。 大家看到的故事就是一段賺人熱淚的悲戀,是一場悲劇。 為什麼我敢說大家,或更精確一點:當年的大家? https://youtu.be/4XPyvkjb_0c
https://youtu.be/OYmWXCPwg_o
https://youtu.be/EG2vPJ1jXu8
https://youtu.be/f1NW8U0F9cM
https://youtu.be/qKdaJrorGPc
https://youtu.be/kkJUYKUojKI
雖然我沒辦法很確定每一個的年份,但我看畫風……都有點年紀了。 總之,小時候看到的人魚故事十成都是這種, 最好的結局都是上天堂,而且只有一頁。 小時候,我真的很希望人魚公主能得到這份愛,希望王子不要辜負她。 然後時間來到 1989。 很遺憾我小時候沒有先看到這部,我第一次看大概要等到紫殼錄影帶上市。 在那之前,我家的狄斯奈卡通就是 盜版的小姐與流氓、小木偶、小飛俠、幻想曲 (大概是盜版的吧?其實我也不是很確定。), 和正版黑殼全美語無字幕美國原裝進口的睡美人、灰姑娘、羅賓漢、 森林王子、小鹿斑比、愛麗絲夢遊仙境、石中劍、Silly Symphonies、Mickey Mouse 等 (都是我爸出差的時候採購的,聽說很便宜。)。 當然還有華納兔寶寶之類的卡通錄影帶和上海美術的國畫卡通等。 家裡從來沒有紅色跑車,因為我家的錄放影機可錄可放可快轉可倒帶, 我小時候就是這樣「多刷」著各種卡通長大的, 人魚公主的故事書我也看了很多遍,原版我看不懂所以沒看,但我也想要 HE 版本。 終於,我家有了紫殼小美人魚。 放進錄放影機,坐到沙發上的定點,按下播放鍵。 眼前的人魚公主是我第一次看到的紅髮人魚,也不像眾多無名的人魚公主,她叫 Ariel。 至於歌舞這一套,我是 Disney 寶寶,這完全不是問題。 很替她開心的是,王子同樣對她一見鍾情,兩人就像天作之合那樣相愛, 然後最後有情人終成父母。(那是第二集的事了,但這部劇情我不是很愛。) 唯一的美中不足是,錄影帶不再是全美語無字幕了。 我只有國語發音跟英語發音中文字幕可以選…… 現在來談談魔改這個問題。 當年的「魔改」應該視為「走出自己的路」,那今年的魔改呢? 老實說這叫做惡意竄改。 小美人魚當然可以有很多個,但是 Ariel 是 Disney 取名的。 (我在 YT、推特、PTT 發現很多人其實不知道這件事。) 就像我貼的人魚公主們,各有不同之處,甚至有些還有名字(不是 Ariel), 但大家都認知她們就是不同的。 至於 Disney 的 Ariel?就應該是紅髮白膚藍眼綠尾。 要做其他人魚?去做啊,沒人攔。 就像花木蘭,綜觀歷史,花木蘭好多版本吔。 可是會有人拿袁詠儀的版本去說趙薇的版本裡面哪裡劇情突兀嗎? 不會的,大家都知道劇情不同。 可是 Disney 做「真人版」,可能想要複製魔境夢遊的成功…… 魔境夢遊能夠讓人感覺到完全不同,這點其實讓我挺訝異的。 (其實這部有預設愛麗絲曾經去過魔境,但不是我們認識的卡通版。) 可是花木蘭沒做到,魚人小美一樣沒做到。 這兩部無法吃到懷舊群體,也無法吃到熱愛電影、熱愛故事的群體, 撇開疫情「紅利」來看,親子共賞首選是鬼滅之刃,不是先上檔的花木蘭。 魚人小美則是讓全世界一條心了,除了美國與類白左。 https://i.imgur.com/j9DRKKk.png
https://i.imgur.com/VH6YA0D.png
https://i.imgur.com/wDvzJHy.png
就連結尾那群人魚都難看得要死,我還努力去找之前流出來的帥哥在哪? (其實片頭就有不少人魚游來游去了,看起來像錦鯉的那些。) 你知道嗎?看這些奇怪的改編,聽到碧昂絲跟小美奇怪的詮釋, 居然可以讓我看仙履奇緣的南瓜變馬車和馬車變南瓜看到哭出來! 我真的不懂,明明是那麼簡單就能感動人的,卻要劍走偏鋒,選擇旁門左道…… 失敗了還都是 they 的錯?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.6.87 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1685884164.A.3D6.html

06/04 21:12, 11月前 , 1F
其實安徒生的版本最後也不是悲劇 泡沫悲劇單純是一
06/04 21:12, 1F

06/04 21:13, 11月前 , 2F
般人接觸到的是片面結局的關係 安徒生版真的結局是
06/04 21:13, 2F

06/04 21:13, 11月前 , 3F
我是認為89年版就失去原作的精神了 失去討論靈魂就
06/04 21:13, 3F

06/04 21:13, 11月前 , 4F
紅色跑車xdd
06/04 21:13, 4F

06/04 21:13, 11月前 , 5F
主角變成精靈 即將獲得永生上天堂 臨別前親吻了王
06/04 21:13, 5F

06/04 21:13, 11月前 , 6F
懷念的東西
06/04 21:13, 6F

06/04 21:13, 11月前 , 7F
失去安老的基本信念 再來 89版活潑俏麗 但不夠美麗
06/04 21:13, 7F

06/04 21:14, 11月前 , 8F
子的未婚妻 給予她祝福
06/04 21:14, 8F

06/04 21:14, 11月前 , 9F
沒有漂亮到讓全世界都驚豔的程度 這也偏離安老設定
06/04 21:14, 9F

06/04 21:14, 11月前 , 10F
你乖乖的複製紅髮愛麗兒的真人版,票房一定超越美
06/04 21:14, 10F

06/04 21:14, 11月前 , 11F
女與野獸真人版的12億的,迪士尼就是為了教育大業
06/04 21:14, 11F

06/04 21:14, 11月前 , 12F
不想賺錢,太感人了
06/04 21:14, 12F

06/04 21:14, 11月前 , 13F
會以為安徒生版本不是happy ending的 單純是對這個
06/04 21:14, 13F

06/04 21:15, 11月前 , 14F
總之 89年版已經脫離原著很遙遠了
06/04 21:15, 14F

06/04 21:15, 11月前 , 15F
故事認識不夠還是只是想抬槓 我就不知道了
06/04 21:15, 15F
我知道這裡的大大都很懂靈魂的片段, 但我想提出的是市面上的改編版本最好的結局也是上天堂, 一般會拿來代指死亡的那個上天堂。 Disney 當年就是做了一個能讓心裡有些缺失的人看了會開心的卡通。 ※ 編輯: Vulpix (1.160.6.87 臺灣), 06/04/2023 21:19:20

06/04 21:18, 11月前 , 16F
西方價值觀 靈魂獲得救贖能上天堂就是happy ending
06/04 21:18, 16F

06/04 21:19, 11月前 , 17F
因為人魚沒有靈魂啊 所以她的愛 除了一見鐘情 也為
06/04 21:19, 17F

06/04 21:19, 11月前 , 18F
了獲得人類的靈魂 說白話 就是上天堂 得到永恆生命
06/04 21:19, 18F

06/04 21:19, 11月前 , 19F
魔戒裡也是能上天堂是神最好的禮物而不是精靈永生
06/04 21:19, 19F

06/04 21:21, 11月前 , 20F
人魚問了祖母人類的壽命,祖母說很短,但死後有靈魂
06/04 21:21, 20F

06/04 21:21, 11月前 , 21F
跟你一樣片尾也在找之前流出的帥哥美男魚XD
06/04 21:21, 21F

06/04 21:21, 11月前 , 22F
89年美國價值觀變成現在爽比死了上天堂更幸福
06/04 21:21, 22F

06/04 21:22, 11月前 , 23F
變永恆,於是人魚對靈魂很好奇,就想變人類去探索靈魂
06/04 21:22, 23F

06/04 21:22, 11月前 , 24F
小美人魚的好結局就變成跟王子恩愛活在當下
06/04 21:22, 24F
都刪掉前面關於眼淚和靈魂的描述了。 重點是這種改編是一種完整的、符合觀眾期待的改編。 這次人魚眼淚呢?小美甚至在王子求婚對象不是自己的時候都沒哭。 那到底加那一句話要做什麼呢? ※ 編輯: Vulpix (1.160.6.87 臺灣), 06/04/2023 21:26:20

06/04 21:24, 11月前 , 25F
安徒生還有寫一點很奇怪 就是王子必須比愛他們父母
06/04 21:24, 25F

06/04 21:24, 11月前 , 26F
還要愛你 才能獲得他的靈魂
06/04 21:24, 26F

06/04 21:25, 11月前 , 27F
現在美國價值觀就是讓小黑爽最重要 也呈現在電影了
06/04 21:25, 27F

06/04 21:25, 11月前 , 28F
*他的父母
06/04 21:25, 28F

06/04 21:26, 11月前 , 29F
剛剛我有貼在別處的感想,這部真人版就是老鼠的怠惰
06/04 21:26, 29F

06/04 21:27, 11月前 , 30F
台詞照抄原版,改編的部分破壞節奏,歌詞跟表演對不
06/04 21:27, 30F

06/04 21:27, 11月前 , 31F
上,更不用說面癱、肢體表演差的黑魚。Ariel應該是
06/04 21:27, 31F

06/04 21:27, 11月前 , 32F
個水靈生動、憧憬陸地又無知(innocent)的女孩,但黑
06/04 21:27, 32F

06/04 21:27, 11月前 , 33F
魚表演讓人覺得精神分裂
06/04 21:27, 33F

06/04 21:33, 11月前 , 34F
對安徒生來說靈魂救贖是HE,不是現世幸福快樂在一起
06/04 21:33, 34F

06/04 21:35, 11月前 , 35F
HE是什麼意思?
06/04 21:35, 35F

06/04 21:40, 11月前 , 36F
Happy Ending吧
06/04 21:40, 36F

06/04 21:59, 11月前 , 37F
肢體動作明明就有Sherri Stoner或Amy Adams可參考
06/04 21:59, 37F

06/04 21:59, 11月前 , 38F
,到Halle Bailey就變成叉子梳打結的髒辮
06/04 21:59, 38F

06/04 21:59, 11月前 , 39F
你講到一個很重要的點 今天人設改那麼大 名字怎麼
06/04 21:59, 39F

06/04 21:59, 11月前 , 40F
不改叫蛤蠣兒 憑甚麼還叫愛麗兒= =?
06/04 21:59, 40F

06/04 22:00, 11月前 , 41F
根本自欺欺人 改那麼大還想吃情懷 做夢比較快
06/04 22:00, 41F

06/04 22:01, 11月前 , 42F
不能叫愛麗兒+1 那個蛤蜊沒資格
06/04 22:01, 42F

06/04 22:04, 11月前 , 43F
叫蛤蜊
06/04 22:04, 43F

06/04 22:04, 11月前 , 44F
矮蠣兒
06/04 22:04, 44F

06/04 22:04, 11月前 , 45F
選角就有問題,其他都是多談的
06/04 22:04, 45F

06/04 22:05, 11月前 , 46F
普世的審美觀,不會差異太大,跟膚色根本沒關係
06/04 22:05, 46F

06/04 22:05, 11月前 , 47F
更何況她是演一條魚,就算是黃色也無所謂
06/04 22:05, 47F

06/04 22:07, 11月前 , 48F
但敵視你挑這種顏質當主角,根本就是看不起影迷
06/04 22:07, 48F

06/04 22:10, 11月前 , 49F
別說顏質了 演技、編劇跟分鏡都大有問題
06/04 22:10, 49F

06/04 22:17, 11月前 , 50F
YT一堆外流片段 看了幾段都很災難 女主唱歌唱到拍桌
06/04 22:17, 50F

06/04 22:18, 11月前 , 51F
還特寫一隻手從海底往上深超恐怖 搶項鍊也很像搶劫
06/04 22:18, 51F

06/04 22:19, 11月前 , 52F
真的,唱的歌跟表情、肢體可以完全分離,好像要跟人
06/04 22:19, 52F

06/04 22:19, 11月前 , 53F
拼輸贏
06/04 22:19, 53F

06/04 22:20, 11月前 , 54F
整部片的格調變得極低 這部真的毀童年
06/04 22:20, 54F

06/04 22:21, 11月前 , 55F
救起Eric唱的Part of your world(reprise)動作像跟
06/04 22:21, 55F

06/04 22:21, 11月前 , 56F
蹤狂,表情像跟王子有仇一樣
06/04 22:21, 56F

06/04 22:22, 11月前 , 57F
不管啦 你們就是騎士
06/04 22:22, 57F

06/04 22:30, 11月前 , 58F
別說(reprise)那首了 原曲有89年的參考都能拍很驚悚
06/04 22:30, 58F

06/04 22:30, 11月前 , 59F
06/04 22:30, 59F

06/04 22:31, 11月前 , 60F
06/04 22:31, 60F

06/04 22:32, 11月前 , 61F
看他拍成這樣毫無美感 真的無法理解導演在想什麼
06/04 22:32, 61F

06/04 22:33, 11月前 , 62F
我也搞不懂真人版文案怎麼過審的
06/04 22:33, 62F

06/04 22:56, 11月前 , 63F
我第一次的版本是日文版的就變成泡沫就沒了
06/04 22:56, 63F

06/04 23:05, 11月前 , 64F
所以才顯得風中奇緣BD結局有多淒美,雖然超竄改歷史
06/04 23:05, 64F

06/05 08:35, 11月前 , 65F
攻殺小
06/05 08:35, 65F

06/05 15:57, 11月前 , 66F
一廂情願
06/05 15:57, 66F

06/05 15:59, 11月前 , 67F
爛就爛 扯原作就不必了 海報上這麼大個黑鯰魚 你還
06/05 15:59, 67F

06/05 15:59, 11月前 , 68F
會覺得是原著跑進去看?
06/05 15:59, 68F
文章代碼(AID): #1aV8q4FM (movie)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1aV8q4FM (movie)