[請益] 「長安三萬里」的台語版

看板movie (電影)作者 (Alita 99)時間1天前 (2025/05/06 22:17), 編輯推噓5(505)
留言10則, 7人參與, 4小時前最新討論串1/1
看到新聞報導 才知道「長安三萬里」竟然還有台語版 感覺很神奇 不知有沒有板友已經看過「長安三萬里」的台語版了? 想請問對於「長安三萬里」台語版觀後覺得如何? 會覺得有違和感嗎? 還是說會像看到星爺「唐伯虎點秋香」台語版那樣感到驚豔? 很猶豫到底要看「長安三萬里」原本的版本呢, 還是要看台語版呢? 有請已經看過本片的板友提供建議參考 多謝!     -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.170.168 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1746541024.A.FE9.html

05/06 23:31, 1天前 , 1F
先看原版阿 這部真的不錯看
05/06 23:31, 1F

05/07 00:04, 1天前 , 2F
福建的電影?
05/07 00:04, 2F

05/07 08:23, 19小時前 , 3F
上的時間點超少
05/07 08:23, 3F

05/07 10:29, 17小時前 , 4F
閩南語還真的比較接近當時長安使用的中原古音
05/07 10:29, 4F

05/07 15:59, 11小時前 , 5F
樓上正確,論歷史,屬於閩南語系的台語是最還原的
05/07 15:59, 5F

05/07 17:59, 9小時前 , 6F
唐朝人滿口京片子才是違和
05/07 17:59, 6F

05/07 23:47, 4小時前 , 7F
我昨天在真善美看的是台語版 不錯喔 看到字幕我才
05/07 23:47, 7F

05/07 23:47, 4小時前 , 8F
知道一些台語原來國字是什麼 像台語的你>汝
05/07 23:47, 8F

05/07 23:49, 4小時前 , 9F
不過我原本以為會看國語版 影片開始講台語有嚇到XD
05/07 23:49, 9F

05/07 23:49, 4小時前 , 10F
05/07 23:49, 10F
文章代碼(AID): #1e6XdW_f (movie)
文章代碼(AID): #1e6XdW_f (movie)