Re: [討論] 臥虎藏龍的玉嬌龍是不是現代說的中二病
你也淡化了他盜劍傷人
這己經不是什麼男性社會打壓的問題了
玉嬌龍的角色換作是男性
這樣的個性、和行動準則,也很難被一般人認同包容
她不是在探索,而是想用自己的的喜好來凌駕這個世界
但我們還是可以看到很多這樣的人,橫著走
不是他們多有天賦,而是他們有資源,有靠山,
從小就習慣什麼事順著自己
我今天去逛二手書店,在選書時 看到一個大約8~10歲的男孩
直接把一本故事書兩手壓著,放在一排書上看
只為了可以輕松一點
當我靠近要看壓在下面是什麼書時,他絲毫不會把書拿起來或移開
需要我用手輕輕把他的書撥開,還要跟他說不好意思
即使這樣,他還是沒有任何主動,
完全不顧其他逛書店的人感受
後來我看到他拿了一本書過去找他的父母
是一本英文童書,他們用中文和一點英文在聊天討論書中的內容
想必應該是出身在知識、經濟不錯的家庭,
也許他的父母就是這樣教育他的,要比別人敢要敢拿
自己才是世界的中心
那些客氣講禮的人才是弱者
※ 引述《bigbowl ( Gathering Storm。)》之銘言:
: 要觀察這部片 不能不把西方觀眾:基督教歷史背景下長大的心智
: 納進來
: 玉嬌龍一開始的出路是以絕對的優勢來展現 探索自己
: 家世 外表 天賦
: 她擁有的是一個人類能擁有的頂尖資源
: 最後她的出路是自殺
: 俞秀蓮一開始的出路是安分 克己 識大體
: 但她最後的出路是高舉玉嬌龍對自己的探索
: 這兩個出路 在以基督教歷史背景為文化主體的西方觀眾眼中
: 是可以傷其感 但無法歸其宗
: 因為基督教文化給出的人生答案跟這兩者迥然不同
: 這部電影其實非常刻意淡化「女性」在晚近中國歷史上的弱勢
: 因為這個主題又是另一個龐大的主題
: 李安選擇了強化玉嬌龍俞秀蓮 甚至碧眼狐狸 先是作為一個人
: 所以她們在戲中的生命力 影響力 行動力跟男性一樣搶眼
: 但她們又都是女性
: 這種無法忽視的性別特質拉住了觀眾直觀的同理心與同情心
: 這是一個成功的作品焦點選擇 修剪與取捨
: 以上是小妹小小的觀影心得
: 歡迎大家指教
: 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.65.117.131 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1771760350.A.5C6.html
※ 編輯: fightclubgf (61.65.117.131 臺灣), 02/22/2026 19:41:44
→
02/22 19:55,
4月前
, 1F
02/22 19:55, 1F
※ 編輯: fightclubgf (61.65.117.131 臺灣), 02/22/2026 20:01:24
→
02/22 20:15,
4月前
, 2F
02/22 20:15, 2F
不知道你高舉兩字的定義是什麼
我以為應該是帶有推崇的意思,
電影中俞秀蓮是有反省自己的教導方式,但應該沒有推崇她的行為
※ 編輯: fightclubgf (61.65.117.131 臺灣), 02/22/2026 20:36:24
→
02/22 20:46,
4月前
, 3F
02/22 20:46, 3F
→
02/22 20:46,
4月前
, 4F
02/22 20:46, 4F
我是讀你的文字啊,
高 舉 這個辭是你用的
我剛還特定去查了一下字典
還是你要不說說你對 高舉 的定義
還有如果不用 高舉 兩個字,多用幾個字文來描述
你認為俞秀蓮的想法是什麼
※ 編輯: fightclubgf (61.65.117.131 臺灣), 02/22/2026 20:52:48
推
02/22 21:16,
4月前
, 5F
02/22 21:16, 5F
→
02/22 21:16,
4月前
, 6F
02/22 21:16, 6F
→
02/22 21:16,
4月前
, 7F
02/22 21:16, 7F
你先回答高舉這個問題吧
不要省略、亂用文字,情感道理沒有那麼簡單
說不清的就多用幾個字說清楚
※ 編輯: fightclubgf (61.65.117.131 臺灣), 02/22/2026 21:26:29
噓
02/23 00:49,
4月前
, 8F
02/23 00:49, 8F
→
02/23 00:49,
4月前
, 9F
02/23 00:49, 9F
舉例只是我今天剛好看到
對於 自私或是自由的想法 有感而發,
並沒有要對照什麼角色或情節
※ 編輯: fightclubgf (61.65.117.131 臺灣), 02/23/2026 01:38:09
推
02/23 02:17,
4月前
, 10F
02/23 02:17, 10F
推
02/23 08:54,
4月前
, 11F
02/23 08:54, 11F
→
02/23 08:54,
4月前
, 12F
02/23 08:54, 12F
→
02/23 08:54,
4月前
, 13F
02/23 08:54, 13F
推
02/23 09:56,
4月前
, 14F
02/23 09:56, 14F
推
02/23 10:59,
4月前
, 15F
02/23 10:59, 15F
→
02/23 11:23,
4月前
, 16F
02/23 11:23, 16F
→
02/23 11:23,
4月前
, 17F
02/23 11:23, 17F
→
02/23 11:23,
4月前
, 18F
02/23 11:23, 18F
→
02/23 11:23,
4月前
, 19F
02/23 11:23, 19F
→
02/23 11:23,
4月前
, 20F
02/23 11:23, 20F
→
02/23 11:23,
4月前
, 21F
02/23 11:23, 21F
→
02/23 11:23,
4月前
, 22F
02/23 11:23, 22F
推
02/23 11:39,
4月前
, 23F
02/23 11:39, 23F
→
02/23 11:39,
4月前
, 24F
02/23 11:39, 24F
→
02/23 11:39,
4月前
, 25F
02/23 11:39, 25F
→
02/23 11:39,
4月前
, 26F
02/23 11:39, 26F
→
02/23 11:39,
4月前
, 27F
02/23 11:39, 27F
→
02/23 11:39,
4月前
, 28F
02/23 11:39, 28F
→
02/23 11:39,
4月前
, 29F
02/23 11:39, 29F
→
02/23 11:45,
4月前
, 30F
02/23 11:45, 30F
→
02/23 11:45,
4月前
, 31F
02/23 11:45, 31F
→
02/23 11:45,
4月前
, 32F
02/23 11:45, 32F
→
02/23 11:46,
4月前
, 33F
02/23 11:46, 33F
→
02/23 11:46,
4月前
, 34F
02/23 11:46, 34F
→
02/23 11:47,
4月前
, 35F
02/23 11:47, 35F
→
02/23 11:49,
4月前
, 36F
02/23 11:49, 36F
→
02/23 11:49,
4月前
, 37F
02/23 11:49, 37F
→
02/23 11:49,
4月前
, 38F
02/23 11:49, 38F
→
02/23 11:49,
4月前
, 39F
02/23 11:49, 39F
推
02/23 12:19,
4月前
, 40F
02/23 12:19, 40F
→
02/23 12:20,
4月前
, 41F
02/23 12:20, 41F
→
02/23 12:21,
4月前
, 42F
02/23 12:21, 42F
→
02/23 12:22,
4月前
, 43F
02/23 12:22, 43F
→
02/23 12:22,
4月前
, 44F
02/23 12:22, 44F

→
02/23 12:34,
4月前
, 45F
02/23 12:34, 45F
→
02/23 12:34,
4月前
, 46F
02/23 12:34, 46F
→
02/23 12:44,
4月前
, 47F
02/23 12:44, 47F
→
02/23 12:44,
4月前
, 48F
02/23 12:44, 48F
→
02/23 12:44,
4月前
, 49F
02/23 12:44, 49F
推
02/23 12:59,
4月前
, 50F
02/23 12:59, 50F
→
02/23 12:59,
4月前
, 51F
02/23 12:59, 51F
→
02/23 12:59,
4月前
, 52F
02/23 12:59, 52F
→
02/23 12:59,
4月前
, 53F
02/23 12:59, 53F
→
02/23 12:59,
4月前
, 54F
02/23 12:59, 54F
→
02/23 12:59,
4月前
, 55F
02/23 12:59, 55F
→
02/23 13:40,
4月前
, 56F
02/23 13:40, 56F
→
02/23 13:40,
4月前
, 57F
02/23 13:40, 57F
→
02/23 13:40,
4月前
, 58F
02/23 13:40, 58F
→
02/23 13:42,
4月前
, 59F
02/23 13:42, 59F
嗯,我現在也高高舉起 高舉這個辭的涵意,
覺得他應該可以這樣高舉來使用
※ 編輯: fightclubgf (61.65.117.131 臺灣), 02/23/2026 14:09:17
→
02/23 14:12,
4月前
, 60F
02/23 14:12, 60F
→
02/23 14:15,
4月前
, 61F
02/23 14:15, 61F
我的原推文是這樣
fightclubgf : 俞秀蓮有高舉嗎?還是你的超譯
一個高舉,個自表述,人人心中都有一個 高舉
※ 編輯: fightclubgf (61.65.117.131 臺灣), 02/23/2026 14:18:56
→
02/23 14:18,
4月前
, 62F
02/23 14:18, 62F
推
02/23 14:21,
4月前
, 63F
02/23 14:21, 63F
噓
02/23 14:23,
4月前
, 64F
02/23 14:23, 64F

→
02/23 14:23,
4月前
, 65F
02/23 14:23, 65F

→
02/23 14:25,
4月前
, 66F
02/23 14:25, 66F
→
02/23 14:25,
4月前
, 67F
02/23 14:25, 67F
→
02/23 14:25,
4月前
, 68F
02/23 14:25, 68F
→
02/23 14:27,
4月前
, 69F
02/23 14:27, 69F
→
02/23 14:27,
4月前
, 70F
02/23 14:27, 70F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
21
40
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章