[好雷]奧德賽 文化意義上值得看

看板movie (電影)作者 (莫三比克阿瓦隆)時間7小時前 (2026/07/17 20:18), 7小時前編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 7小時前最新討論串1/1
雖然是史詩不太需要防雷,但還是先講點跟其它作品的比較: 記得以前在好萊塢電影台看過播一部古早的奧德賽(查了一下應該是1997),那部的奧德 修斯比較賤一點,我比較喜歡XD 而印象中古早那部奧德賽的結論是「沒有神,人類什麼都不是。」 另外當然也要回顧布萊德彼特的特洛伊,那部比較沒有什麼神秘和魔法,頂多就是阿基里 斯口胡說他看過神、阿基里斯媽口胡預言,還有非常具有說服力的海倫美顏XD 以下正篇: 一開始的鋪陳有點長,一群想趁奧德修斯不在,想佔王后便宜的求婚者,利用所謂的「宙 斯條約」,也就是主人必須招待任何上門的客人,即使是髒臭的乞丐,因為他可能是宙斯 假扮的。他們在故事開始前,就在奧德修斯的宮殿上白吃白喝,賴著不走整整三年! 在我開始懷疑是不是純粹要用其他人的敘事來描述奧德修斯的冒險時,終於切回奧德修斯 本人,從失憶中重憶自己的冒險。 首先艾略特佩奇演阿基里斯的傳聞還好不是真的,而且他的演出也不錯。 但海倫就真的是黑倫了,其實她的演出也不錯,而且覺得板上其他人說得好,反正奪回海 倫只是藉口,看到海倫對於自己被當藉口而不爽這點更是讓我覺得劇本的G8度飆升XD 我對獨眼巨人的扮相不太喜歡,1997那部被奧德修斯騙,一邊喊著「nobody弄瞎我」一邊 狂暴的笨笨獨眼巨人我比較喜歡。但可能諾蘭也覺得拍得跟1997一樣會被比較,就沒有騙 獨眼巨人的過程了。 這裡還有給我個「錯覺」,獨眼巨人祈求父親波賽頓為自己復仇,讓我以為奧德修斯之所 以那麼衰毛漂流十年(這部好像漂了八年,可能為了符合兒子尚未成年的描述?),起自 於波賽頓的詛咒。 這邊先提醒一下,後續的敘事讓我有豁然之感,如果想在電影院體會,我稍後會再提醒一 次。 接著奧德修斯再漂到幾個狗屎爛島,各個都讓他的士兵付出慘重代價。 巨人兵是很酷啦,但我覺得氣勢沒被拍出來,要多拍對峙高大敵人的仰角才好啊。 接著是沒說出喀耳刻之名讓我有點疑惑的魔女島,喝湯變豬那邊我一直在想這名字怎麼對 不上。 在和奧德修斯對峙時,魔女痛罵男人在戰爭中的禽獸之舉,以及鼓勵他們這麼做的指揮官 。原本覺得針對男性也太DEI了吧,不過後續是有呼應到特洛伊屠城的慘狀,所以建議看 這部片之前把DEI濾鏡丟掉,別胡思亂想影響觀影情緒。 (中略)奧德修斯終於漂流至卡呂普索的島嶼並失憶。我聽到名字還愣一下,這不是神鬼 奇航裡面海神女妖的名字?原來原典在這啊~ 在卡呂普索的建言之下,奧德修斯乖乖地海難,並在宙斯關照下回到伊塔卡。我還套用遊 戲《黑帝斯》裡面諸神的性格,暗想宙斯是不是抱著看戲的樂子人心情阻擋波賽頓弄死人 XD 回家的奧德修斯開始整頓一切,再提醒一下,想在影院體驗反轉的先別看! 整部片的主軸是所謂的「宙斯條款」,奧德修斯懺悔他利用特洛伊人的信仰和敬畏,實施 了木馬計。詩歌的流傳更是讓世人知道「宙斯條款」僅僅是口號,可以違背,更可以被惡 用! 懺悔完後,在戰場和冒險中練滿等的英雄奧德修斯化身伊塔卡殺人魔,讓我看得蠻開心的 XD可惜動作戲實在是拍得不怎樣,我一直看不懂他拿弓是怎麼近戰殺人的。 這段戰鬥根本在玩上古捲軸的我自己,即使身中幾刀、插滿箭矢,在過場動畫一副慘狀還 是能輕鬆比讚說「屌虐~」 對於「宙斯條款」的道德寓意,我首先想到《冰與火之歌》的「賓客權」,主人招待客人 吃了麵包和鹽,就是將客人納入保護之下。違反此條約將被眾神詛咒! 另外我想了一下中國文化有什麼類似的情境,比如說「始作俑者」,讓古時殘忍的貴族展 開塟喪的軍備競賽(?)。還有最近看網路討論李世民的玄武門之變開了歷代篡位的壞頭 ,從此禮崩樂壞,上位者人人可以取而代之! 總之奧德修斯認為自己的木馬屠城會導致人與人之間失去信任基礎,導致文化衰退、黑暗 時代來臨!才受眾神詛咒,漂流多年,又連累家人遭受「宙斯條約」被惡用的苦果,最終 宙斯安排他在自己的宮殿大殺特殺,收拾自己的爛攤子,並因為屠殺「賓客」遭到流放。 我不知道《伊利亞德》是不是原著就在傳達這個道德寓意,還是電影再詮釋。也可能歐美 文化圈覺得電影內容是老調重彈,甚至是課本內容!只是我們這些不同文化圈的人看了才 知道原來它寓意如此。 不過即使是老調重彈,在現今社會看來也足以作為警示。DEI的精神受多少人惡用!原本 應是保護無辜者人權的廢死精神扭曲成對加害者的保護、對受害者、死者的人權加以貶低 ! 《伊利亞德》在宙斯的運籌帷幄之下,讓始作俑者奧德修斯遭受磨難完成了因果的閉環, 可是現代又有什麼方法,能將起因良好,卻走向失序的道德困境給破局呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.182.151 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1784290724.A.99D.html

07/17 20:28, 7小時前 , 1F
賽西就是喀耳刻,發音問題。
07/17 20:28, 1F
哇 謝謝補充 ※ 編輯: GeorgeBear (42.79.182.151 臺灣), 07/17/2026 20:29:45
文章代碼(AID): #1gMXsacT (movie)
文章代碼(AID): #1gMXsacT (movie)