看板 [ movie ]
討論串[新聞] 翻譯有內鬼!魔物獵人電影辱華中國緊急下架
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓42(46推 4噓 29→)留言79則,0人參與, 3年前最新作者zkow (逍遙山水憶秋年)時間3年前 (2020/12/04 21:26), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
翻譯有內鬼!《魔物獵人》電影「辱華」中國緊急下架、台詞翻譯遭控硬凹. NOW 電玩. 2020-12-04. 記者吳柏勳/綜合報導. 卡普空經典作品改編《魔物獵人》電影版今(4)日在中國上映就被緊急下架,原因是電影中一段台詞涉及了對中國人的種族歧視,被中國網友控訴「辱華」以及電影翻譯偷換概念,把歧視
(還有816個字)

推噓2(2推 0噓 12→)留言14則,0人參與, 3年前最新作者prawinra (cybernetic)時間3年前 (2020/12/05 19:04), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
對 華爾街、迪士尼、紐約時報等金融文化媒體大鱷來說,. 這翻譯應是傳神翻出新的語義: 黃 金 (即指消費市場)。. 從前馬可波羅口述的東方見聞錄就有,元朝中國黃金遍地. 香料盈野,因此歐洲開始大航海時代。. 以前暗指三叩九拜的黃種人膝蓋髒,現今是不是也. 暗諷白人見了CPP把持的市場,誰管膝蓋髒不髒
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁