Re: [新聞] 翻譯有內鬼!魔物獵人電影辱華中國緊急下架

看板movie (電影)作者 (cybernetic)時間3年前 (2020/12/05 19:04), 編輯推噓2(2012)
留言14則, 6人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《zkow (逍遙山水憶秋年)》之銘言: : 一個士兵問另一個士兵 :「what kind of knees are these?」(直譯-這是哪種膝蓋)兩 : 人相視一笑,士兵則自答:「Chinese」是辱華。 : 族歧視諧音笑話「Chinese Japanese,dirty knees,and look at these」(「中國人、 : 日本人,髒膝蓋、看看這些」暗指亞洲人喜歡下跪)。 : 成男兒膝下有黃金),根本就是有內鬼「Chinese被翻譯成黃金,說明譯製方很清楚這句 : —————-以下有原台詞 這是防雷線——————— : 原台詞:「look at my knees」 「what?」 : 「what kind of knees are these?」「Chinese」 : 「有黃金」 對 華爾街、迪士尼、紐約時報等金融文化媒體大鱷來說, 這翻譯應是傳神翻出新的語義: 黃 金 (即指消費市場)。 從前馬可波羅口述的東方見聞錄就有,元朝中國黃金遍地 香料盈野,因此歐洲開始大航海時代。 以前暗指三叩九拜的黃種人膝蓋髒,現今是不是也 暗諷白人見了CPP把持的市場,誰管膝蓋髒不髒? 最後連 香港 也回歸(出賣)中國了。 : 有些看過的網友則表示電影中這個橋段是由「黃種人」自己說出這段話, : 嚴重(像黑人說自己 N word),但也有人認為這個諧音笑話的起源就是 : 帶有歧視黃種人的意味,已經算是地圖砲了。 : https://game.nownews.com/news/20201204/3284838/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.241.151 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1607166281.A.2CB.html

12/05 19:52, 3年前 , 1F
小粉紅不這麼想 有個屁用
12/05 19:52, 1F

12/05 20:00, 3年前 , 2F
歐洲會有華人喜歡跪拜的印象來自清朝。當時中西交
12/05 20:00, 2F

12/05 20:00, 3年前 , 3F
流逐漸展開,滿清奴才不只自己愛跪拜主子,也要求
12/05 20:00, 3F

12/05 20:00, 3年前 , 4F
外國使節代表跪
12/05 20:00, 4F

12/05 20:02, 3年前 , 5F
明清這幾百年基本就是跪上癮,不跪有可能還是大逆
12/05 20:02, 5F

12/05 20:02, 3年前 , 6F
不道的罪行
12/05 20:02, 6F

12/05 20:05, 3年前 , 7F
樓上 有賜坐這玩意 皇帝給你坐壂 你可以跟他並肩坐
12/05 20:05, 7F

12/05 20:05, 3年前 , 8F
皇帝見老師 也是先行弟子禮 再行君臣禮 通常也是
12/05 20:05, 8F

12/05 20:06, 3年前 , 9F
賜坐了事
12/05 20:06, 9F

12/05 20:16, 3年前 , 10F
這部大陸有贊助喔所以小粉紅生氣是正常的
12/05 20:16, 10F

12/05 21:33, 3年前 , 11F
連他們的法學教授都跪了 https://reurl.cc/ldKOVE
12/05 21:33, 11F

12/06 11:01, 3年前 , 12F
《讓子彈飛》張麻子:我是 想站著,還把錢掙了?
12/06 11:01, 12F

12/06 12:01, 3年前 , 13F
主要贊助世衛的金主是美國,結果世衛幹事長跪中國?
12/06 12:01, 13F

12/06 12:05, 3年前 , 14F
無法疫調還病死那麼多人,美國只能忍辱退出世衛?
12/06 12:05, 14F
文章代碼(AID): #1Vosb9BB (movie)
文章代碼(AID): #1Vosb9BB (movie)