Re: [轉錄]Re: 大家都沒發現 懷念jolin唱錯字了耶
※ 引述《cobra66.bbs@binary.csie.ncu.edu.tw (cobra66)》之銘言:
: 就因為王力宏是個 ABC , 所以在中文歌詞方面會特別戒慎恐懼 .
: 不僅自己要了解清楚 , 公司也會特別嚴格把關 ,
: 應該會格外注意他的發音幫他校正 , 這樣反而不容易出錯 .
: 反之就是因為台灣本地人唱歌才比較容易大意 .
: 就像俗話說的 , 會被淹死的大多是會游泳的人 , 正因過於自信反而不夠小心 .
: 只能說蔡依林和公司在製作方面不夠仔細校正 .
: 再加上她人紅是非多 , 自然會有喜歡挑她毛病的人見獵心喜 ,
: 媒體也很正常的循往例拿來做文章 .
: 其實我們自己在說話時也常會唸錯字 .
: 好些字的發音我們不求甚解 , 懶得查清發音 , 就有邊唸邊 , 沒邊唸中間 .
: 也許從小到大都唸錯 , 但是沒有人糾正 ,
: 或是別人也不確定那字的發音 , 自然就不敢糾正我們 ,
: 一直到某天才恍然大悟發現錯了多年 , 這是每個人多少都會有的經驗 .
: 現在若是把"齟齬"二字拿去給各位身邊的親朋好友唸 ,
: 相信會有不少人年紀都一把了 , 仍唸不出來或是唸錯 .
先給他們聽王菲的版本 還不會唸跟唸錯 就是白x了吧?
今天的問題是"翻唱"!!!
如果是原唱 頂多被人笑笑中文程度差
"翻唱"還唱錯 就會讓人搖頭
她的經紀人說 jolin錄音的時候有發現疑問
有疑問了 還不回頭聽王菲的版本!?
還是從頭到尾都沒人聽過呀!!!???
這個問號可不小
其實 這一次的失誤 應該給所有的歌手跟製作人很大的警惕
--
話說回來 類似的失誤 國語唱片有前例嗎?
好奇
如果當年孫燕姿那張翻唱專輯出現類似的錯誤
恐怕有人當例子舉到現在 哈
※ 編輯: goodcial 來自: 140.119.210.243 (10/17 21:43)
推
10/18 00:41, , 1F
10/18 00:41, 1F
推
10/18 01:58, , 2F
10/18 01:58, 2F
→
10/18 02:07, , 3F
10/18 02:07, 3F
→
10/18 02:08, , 4F
10/18 02:08, 4F
推
10/18 06:35, , 5F
10/18 06:35, 5F
推
10/18 10:26, , 6F
10/18 10:26, 6F
→
10/18 10:26, , 7F
10/18 10:26, 7F
推
10/18 15:08, , 8F
10/18 15:08, 8F
討論串 (同標題文章)
popmusic 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章