Re: [問題] 融之堂

看板pts (公視)作者 (名犬寶娃)時間18年前 (2007/02/21 13:18), 編輯推噓4(405)
留言9則, 4人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
如果要說這部影集有什麼缺點的話,我想就是配音效果太糟糕了 我實在無法喜歡那種在購物頻道時常出現的『這真是太神奇了』腔調的國語配音 看演員在戲裡面的嘴型,很明顯劇裡面是英文和中文同時出現的 華人之間用中文交談,華人與洋人或洋人與洋人間則用英文交談 (或者也有參雜德文啦,看公視網頁介紹是新加坡和德國合資拍攝) 原本這樣的安排很好,也很符合當時的社會環境 我一點都不能贊同公視把每個演員都重新配音一次 如果是演員國語說得不標準,那重新配音倒還可以理解 但像范文芳本身國語說得很好的演員,為什麼也要另請他人來配過音呢? 而原本在戲裡就是說英文或其他外語的地方,就讓它保留原來語言不好嗎? 不管華人洋人,一律配上國語台詞,真是滿奇怪的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.231.82

02/21 17:28, , 1F
這部迷你影集購入時只有兩個版本 全德語或全中文
02/21 17:28, 1F

02/22 01:11, , 2F
請問今天第四集是不是有剪 後半段節奏進行得好快
02/22 01:11, 2F

02/22 12:23, , 3F
原來只有全德文或全中文,真可惜,我一直期待可以看到
02/22 12:23, 3F

02/22 12:24, , 4F
多種語言交雜的畫面,這樣比較逼真!
02/22 12:24, 4F

02/22 12:25, , 5F
回二樓:我覺得應該沒有剪,第一集范文芳主角的部分節
02/22 12:25, 5F

02/22 12:26, , 6F
奏也非常快速。
02/22 12:26, 6F

02/22 12:26, , 7F
其實拍攝手法比較近似電影,跟一般電視劇的慢步調不大
02/22 12:26, 7F

02/22 12:27, , 8F
一樣。
02/22 12:27, 8F

03/08 09:32, , 9F
可是我覺得剪超多...好像從連續劇剪成迷你影集的感覺orz
03/08 09:32, 9F
文章代碼(AID): #15szO9qN (pts)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15szO9qN (pts)