Re: Envy VCD
http://kmm.idv.tw/envy.html
http://www.math.ncu.edu.tw/~liaomf/Go%20mad%20and%20mark.mp3
第一次聽到Envy的音樂,是當Level Plane唱片開始經銷他們的
"All the Footprints You Ever Left and the Fear Expecting
Ahead"這張專輯時。那時候我室友正好在這家公司打零工,他猜
我會喜歡Envy的東西,於是買了這張LP送我。他猜的真準,後來
那張唱片很快就因使用過度,而發出古董老唱片特有的炒豆子爆音。
Envy是我近年來聽過最撼動人心的硬蕊樂團。他們的音樂猶如史
詩般壯麗,在主唱猛烈的嘶吼詮釋下,充滿一股堅定的強大力量。
他們音樂裡的每個部分都恰到好處,還有他們花費在細節上的心
思與有力的編曲令人心傷悲痛,聽不出一絲矯作的氣息。Envy來
自日本東京,他們是一個全然西方型態的硬蕊樂團,並將這種音
樂類型發揮到極致。很難想像有其他樂團,能像Envy這樣持續不
斷玩出這般猛烈兇暴且需要高超技巧的音樂。日本的Sonzai唱片
(編按:Sonzai就是Envy團員自己的廠牌)已經在當地發行他們的
最新專輯”A Dead Sinking Story”,而今年夏年Level Plane
也將在美國發行這張唱片。
這個訪談是透過e-mail進行的,而訪談問題是在去年四月我的樂
團有機會到日本和Envy一同巡迴演出前寄出的。經由親身接觸,
我發現這個樂團相當友善體貼,並展露出無比的幽默感,以及他
們對硬蕊共同的熱情:他們親身實踐,因為他們熱愛硬蕊。我在
巡迴結束回到美國並收到他們的回應之後,一再重讀他們的信讓
我回憶起在日本的美好時光:看著他們,在每個表演的夜晚,暴
烈地完全摧毀掉每處表演場地。真是個讓其他樂團難以超越的狠
角色。
那些生命還沒被Envy啟動的人,將在這篇訪談中找到這個驚人樂
團讓你非聽不可的理由;至於那些已被Envy感動過的人,希望這
篇訪談能解答他們心中長久的疑問,並對這個日本硬蕊界的「高
度機密」(best kept secret)多點認識。
訪問者:Billy Werner
吉他手:河合 紳賢 (Kawai, Nobukata )
主唱:深川 哲郎 (Fukagawa, Tetsu)
照片提供:Jeff Keane
翻譯:大頭
______________________________訪問要正式開始了______________________________
BW:先來講講你們的歷史吧!Envy的前身是什麼?你們成立多久了呢?
紳賢:時間是1995年的某一天,我、哲郎、還有中川(Nakagawa)在我們原本的
團Blind Justine解散之後,組成了Envy。記得在那時候,我們的走向便
相當偏離當時的音樂場景。在第一張專輯(編按:From Here To Eternity,
1998)發行前,吉他手飛田(Tobita)和鼓手大陸(Dairoku)加入我們,於是
Envy成了五人樂團。而就在之前錄製最新專輯(編按:A Dead Sinking
Story, 2003)時,Sawpit的團員大地(Daichi)加入我們,所以我們現在是
一個六人團。我覺得他的加入對整個團產生相當大的影響,對現在的Envy
來說,他是十分關鍵的一份子。
BW:你們喜歡在歌裡面放進什麼樣的主題?我不會稱呼Envy是一個”政治性”
樂團,但我在有些歌詞裡看見一些這方面的元素。
哲郎:我只是很單純的把個人想法寫下來。就像在編寫故事一樣,我將腦海中
浮現的各種元素列出,並想像他們發生時的光景,這就是這些主題反映
在我文字中的過程。身為一個樂團,我們所創作的音樂、歌詞,一直都
是當我們對當前政治社會環境感到懷疑和憤怒時的反應與呈現。(編按:
主唱哲郎也負責寫歌詞)
BW:你認為人與人的競爭是不是一樣存在著政治性意涵?又個人的生活會如
何影響到整個社會呢?
紳賢:我必須承認我對於美國消費者層級的活動認識不足,但我知道這邊確實
有些消費者組織的活動。他們告訴大家停止消費,以剌激生產者改善其
產品品質。雖然對整個生產過程來說,這僅是一項微小變革;但如果我
們面對的是個由國家所掌控的企業,我想除非我們有著足夠的政治、法
律意識,否則這將無法達到真正社會革新的層次。
還有,思考一個國家或個人的複雜程度與差異性是非常重要的。隨著地
域的不同,這也意味著在信仰、文化、思維上的差異。既然社會是由形
形色色的個體所集結而成,我想一個人能影響社會多深多重似乎是比較
重要的,而不在於他所能擔負事務的「量」有多少。我們必須牢記我們
都擁有一件能夠跨越文化、語言隔闔的強大武器:也就是音樂。我深切
希望,藉由維持我們目前所採取的溝通模式,終有一天我們能夠集結足
夠力量來對抗這些隱身在腐敗大公司、政治體系背後的資本家。
BW:能描述一下日本目前的叛客/硬蕊場景(punk/hardcore scene)嗎?
紳賢:相較於以往的叛客/硬蕊場景,目前日本樂團的風格顯得更多樣化了。
在旋律性強烈的大合唱叛客搖滾(sing along punk rock)圈子裡,當主
流公司開始浥注大把銀子下去後,已經呈現一團混亂的狀態。但對此我
個人並不在乎,只希望他們能趕快消失。對Envy來說,由於越來越多人
支持我們所推行的運動,現在我們玩樂團比以前更愉快、容易了。不過
現實上還是有些惱人的問題。例如,在日本,玩團是非常昂貴的,光是
練團的花費就相當嚇人。從這個角度來看,玩團仍然很不容易。我希望
將來這類問題能夠消失。
BW:日本的叛客場景是否相當分歧?你們那裡似乎有勢力相當龐大的鞭打場
景(thrash scene)。你們或Melt-Banana會和Total Fury 、Lie這類樂
團一起同台表演嗎?
紳賢:我覺得它是分歧的。在我看來,這邊的鞭打場景相當有趣,但我不認為
我們和那些樂團有很多共通點。造成日本叛客場景分歧的原因之一,我
想是因為人們不喜歡看一場有著各式不同類型樂團演出的表演。我猜他
們只想看自己喜歡的音樂類型的樂團。所以從聽眾的角度來看,會認為
既然花那麼多錢買票(在日本通常一張叛客音樂表演的門票要1500~2000
日幣),除了看自己感興趣的樂團之外,大家可不想把錢花在其他自己
不感興趣的樂團上。
對我來說,能看到多元化的表演才值回票價,但日本的表演場地大多沒
有足夠的空間供樂團休息,這往往容易讓人感到疲累;說來丟臉,但我
想這就是日本目前的狀況。我們常和Niceview、Nine Days Wonder一起
表演,當然日本還有許多其他的好團。
BW:日本樂迷喜歡什麼樣的美國硬蕊?有沒有什麼美國硬蕊樂團在日本非常
受歡迎呢?
哲郎:不一定吧!日本的唱片行賣的音樂種類繁多,因此我不太清楚這邊的人
聽什麼美國團。但我認為日本樂迷的耳朵是多元化的,沒什麼比較一致
的傾向。
BW:聽說你們即將在Mogwai團員的廠牌Rock Action唱片發行新專輯,可以
說說你們是怎樣牽上線的嗎?
哲郎:上次Mogwai來日本表演時,有人送他們一張我們的CD,這也促成了我們
現在的合作,而目前我們正和他們聯繫新專輯發行的事項。他們似乎非
常喜歡我們的音樂,這讓我感到非常訝異,因為在此之前我也一直非常
欣賞Mogwai。他們人非常友善,而且能在他們自己的廠牌發唱片我覺得
非常榮幸。
BW:Envy有到美國巡迴表演的計畫嗎?這邊有愈來愈多人渴望能目睹你們的
演出。
哲郎:我們希望能到美國表演,但目前時間上並不允許。我們所有人都要上班,
所以很難有長假。再者,有許多外國樂團希望能來日本和我們一起巡迴
演出,而如果這種情形不變的話,要實現美國巡迴的計畫就得再等上好
一陣子。但我們一定會辦到的,就在不久的將來。
BW:可以談談你們如何寫歌嗎?你們目前的歌似乎多是需要心情醞釀、富轉
折變化的史詩長度作品,而不像一般硬蕊音樂所呈現的短節有力,寫出
這樣的音樂需要經過一段冗長程序嗎?
紳賢:我們寫歌的方式這幾年改變相當大。目前我負責寫曲,而當我在寫歌的
時候,我會思考如何讓它們具有屬於Envy原創的聲音。對我而言,這是
寫歌最重要的。而當我進入寫歌的狀態時,我不會聽任何音樂,就像把
自己逼到角落裡一樣。有時只要五分鐘,我就能寫出一首歌,有時則需
要好幾個月的時間。
接下來我會跟其他團員一起重新整理我的點子,不過讓我很賭爛的是:
他們往往把我的原始構想搞得一團糟,直到他們精疲力竭為止,但我猜
這也是玩團有趣的地方。我們並不會事先決定一首歌該有多長,而是在
編曲的過程中讓它們自然發展成後來的長度。或許下一張專輯我們會寫
一首很短的歌,或許不會。沒有人知道,這是個謎。至於歌曲的感覺和
音色,我相信如果深究消極負面的最底層,反而會發現正面積極的力量,
所以我們在音樂裡呈現出這些對立的想法:悲傷和憤怒、絕望和希望。
這些都是重要的Envy辭彙,而我們所做的每一首歌也都是我們意念的宣
達。
BW:Envy接下來有什麼計畫呢?聽說你們有許多作品等著發行。
紳賢:今年我們將和Yaphet Kotto與This Machine Kills共同發行一張合輯
(split record),我很確定它會很棒。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.66.26.37
討論串 (同標題文章)
punk 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章