Helena's talking art (s205)

看板the_L_word (拉子/女女/泛同志影音)作者 (福如東海壽比南山)時間20年前 (2005/05/27 01:21), 編輯推噓4(404)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
首先,我看完這一集深深地覺得編劇為了把小貝茶湊在一起,犧牲了我家的Helean~ (人就是他們殺的呀~~~) 第二,之所以我會說出第一點,是因為這一點的原因。 大家好好看這一集~~(拜託拜託)這一集的Helena無論在行為或是言語上, 都有某種程度的理智和智慧!怎麼可能變成後來的那個人~~ (各位看倌,你們要相信我!人真的是他們殺的啦~) 等等(還是得再說一次)!妳們怎能抵擋的住Helena的魅力???~喔喔喔~ s205 Labyrinth (Tina's proposal got the Peabody funding, and Helena went to Tina's office) Helena: Where's Tina Kennard? Helena: You wrote this proposal? Tina: Yes. Helena:It brought tears to my eyes. (有發現嗎?Helena說這句話的時候極度的誠懇~我自己有被感動到! Helena從一開始走進小茶的辦公室,就以極度自信的方式來呈現。 能被這樣一個有極具自信+事業上有權力的人誇以這樣的字句, 我想對小茶而言是具有肯定的價值,亦或是受寵若驚吧~) (Helena,對對對~只要是妳說的,什麼都對~~) blah blah blah Helena: When's your baby due? Tina: I'm at fourteen weeks. Helena: Are you having twins? Helena: hey. You're beautiful, I... I didn't want to make you uncomfortable. (Helena真的有受過訓練~這一句話讓對方沒有任何的質疑餘地!Helena堅決的眼神, 在這個地方恰到好處!卻也讓小茶不得不臣服吧~) Tina: It's okay. I - I'm just starting to get used to showing. Helena: I find it quite sexy, actually. (講這句話不僅把小茶電暈了~連我也被電昏了~自己視之為不佳的外表, 卻被對方捧為寶~Helena妳在哪裡學這兵法的?我要報名!近水樓台??) Helena: My kids are still in New York. Can't tell you how much I miss them. (從小茶的懷孕→到這裡講自己的小孩,這樣的轉圜一點都不令人唐突, 反而激起小茶的同情心!兵法報名,這邊請喔~排隊喔~) Tina: You have children? Helena: Mm. One adopted one my partner gave birth to. Tina: Oh. Helena: We're separated. Helena: Just to get that out of the way. (Helena再來個一招半式~) Tina: Uh, my partner and I are, too. I - I'm doing this on my own. (小茶掉進Helena的圈套了~~報名報名~怎麼這麼多人~望) Helena: You know, I have a feeling you and I are going to find out we have quite a lot in common. Helena: Have dinner with me tonight. (喔~Helena真是受過嚴格專業的訓練。如此緊迫的邀請,要拒絕都難~ 誠懇呀!眼神真的很重要~) Tina: My friend is having this bachelorette's party. Tina: And... I have to... (小茶同事打斷了對話!) (不想活了嗎?Helena在對話居然敢打斷,讓妳沒頭路喔~~) Co-worker: Tina... Excuse me. Bette's here. She's got flowers. Tina: Wha... Tina: That's my ex. (喔~Helena的表情好可愛喔~HOT HOT HOT~~) Helena: I've been there. Helena: Go ahead. ("我也曾歷經過",這樣的字句讓人一點都不感到尷尬,卻也能感受到Helena的體貼之意。 再多說任何的話根本就是多餘。這句話真的可以學起來~~) Tina: I'll be right back. Excuse me. (Bette and Tina are talking in the other room, and the door opens, it's MY HELENA) Helena: Hello, Bette. (Helena氣勢壓死小貝~嘿嘿嘿~) Tina: I'll be just a minute, Helena. (小茶加冕啦~) Helena: Is everything alright? (這句話在這裡出現,有種說不出的感覺~體貼??) Bette: What is going on here, what are you doing? Helena: I'm here to publicize our grant announcements. The Foundation wants to send a message about our new agenda. Bette: That's not what I meant. What. Are you doing. With my girlfriend. Tina: Bette - Helena: It's really none of my business, but... Tina doesn't seem to think she really is your girlfriend any longer. (打回一槍,令小貝無語!)(快報名~真是太強了!小貝~~別跑~~打死妳~) Bette: Well that would be right. It really is none of your business. Tina: Stop it! Helena: Tina... I'm sorry, you really shouldn't be dealing with this kind of nonsense, especially not in your condition. (Helena, how sweet you are!趁機偷摸小茶的肚子,我不依啦~) Bette: What condition is that?(踢被派,妳們慢慢罵喔~我走先~) (at PLANET, bachelorette party) Tina: Dana, Tonya, this is Helena Peabody. Helena: I hope you don't mind my crashing your party. At least I didn't come empty-handed. (我不會介意妳突然造訪呀~有空常出現喔~Helena~) Helena: From me and Tina~ (豪門豪門~~啦啦隊出現了~) blah blah blah (then Bette stpes up) Bette: Well, that's very, very generous. Helena: Hello. I'm afraid I may have overcompensated. (Helena真是大方的傢伙~無論在打招呼或是出手上~海派啦~) Helena: I know how it is when you're the uninvited guest. (自嘲?化解不速之客的尷尬~) Bette: Actually, you know, I've never been the uninvited guest, I... always prefer not to go where I'm not wanted. Tina: What makes you think... Helena's not wanted? (略帶一提,小茶的表情真經典~) (我今晚一定睡不著了~~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.213.194 ※ 編輯: uilyt 來自: 220.143.213.194 (05/27 01:38) ※ 編輯: uilyt 來自: 220.143.213.194 (05/27 01:40) ※ 編輯: uilyt 來自: 220.143.213.194 (05/27 01:41)

220.143.213.194 05/27, , 1F
突然覺得這一個星期都在這邊排隊~~(望)
220.143.213.194 05/27, 1F

218.164.28.43 05/27, , 2F
被仙姑分析的helena還真體貼周全呢,205我複習
218.164.28.43 05/27, 2F

218.164.28.43 05/27, , 3F
一下好了..不!一定是被妖法迷惑了..ꔠ
218.164.28.43 05/27, 3F

220.143.213.194 05/27, , 4F
發現回去看先前的集數,感覺挺複雜的~
220.143.213.194 05/27, 4F

211.21.99.240 05/27, , 5F
怎麼認真再看一次,還是只感受到bette的痛
211.21.99.240 05/27, 5F

211.21.99.240 05/27, , 6F
仙姑~不要打我,你家海派魔法不夠強啦
211.21.99.240 05/27, 6F

84.9.40.160 06/05, , 7F
哈哈 推這一篇哦 雖然我要等到dvd才能看到第二季
84.9.40.160 06/05, 7F

84.9.40.160 06/05, , 8F
但這篇從對話讓我覺得好精彩~好期待啊~~
84.9.40.160 06/05, 8F
文章代碼(AID): #12bWMbXX (the_L_word)
文章代碼(AID): #12bWMbXX (the_L_word)