[追劇] 鄭宜農於 作家事 fb 直播談 Carol

看板the_L_word (拉子/女女/泛同志影音)作者 (席得)時間8年前 (2016/10/08 23:05), 編輯推噓13(13012)
留言25則, 8人參與, 最新討論串1/1
轉載自 作家事 Facebook https://goo.gl/LvXKSv 【作家事 X 鄭宜農聯名書單】 小說《鹽的代價》改編成電影《因為愛你Carol》。 http://i.imgur.com/PDFnoNc.jpg
所有電影劇照裡,我最喜歡這張,好想留住卡羅與泰芮斯 笑得無憂無慮的那一刻,是所有讀《鹽的代價》的心碎人們, 看到結局時的心情吧。 「 Our lives stretched out ahead of us, a perpetual sunrise.」 想聽鄭宜農 Enno Cheng 怎麼讀這本女同文學史上的經典之作嗎? 她比較喜歡凱特布蘭琪的詮釋?還是魯妮瑪拉呢?明天, 也就是 10/9 週日晚上九點,請準時收看「作家事」直播! 收看網址應該是 https://www.facebook.com/housewriter/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.224.110 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/the_L_word/M.1475939149.A.315.html

10/09 00:39, , 1F
已鎖定
10/09 00:39, 1F

10/09 00:59, , 2F
是宜農!被搶先po了orz
10/09 00:59, 2F

10/09 01:34, , 3F
樓上可以PO廣告影片啊
10/09 01:34, 3F

10/09 08:33, , 4F
耶!那是我要做新拼盤的素材QAQ可是我沒連假要等放
10/09 08:33, 4F

10/09 08:33, , 5F
假再來生
10/09 08:33, 5F

10/09 15:18, , 6F
我也有注意到!晚上要來聽
10/09 15:18, 6F

10/09 21:55, , 7F
微失望。他們對carol不很熟,名字都無法講對…但也不是
10/09 21:55, 7F

10/09 21:55, , 8F
太糟就是。還是這兒的朋友真愛carol這電影(我說我自己XD
10/09 21:55, 8F

10/09 22:06, , 9F
跟樓上同感 看完真的有點失望
10/09 22:06, 9F

10/09 22:08, , 10F
畢竟看過很多次,電影很棒但這直播講得像在玩鬧:(
10/09 22:08, 10F

10/09 22:10, , 11F
既然這麼久還在聊這片,還以為是真愛粉…沒關係,我們大
10/09 22:10, 11F

10/09 22:10, , 12F
家在這互相安慰吧…
10/09 22:10, 12F

10/09 22:14, , 13F
真的,看到4個人裡只1個念對Therese名字真感傷~
10/09 22:14, 13F

10/09 22:17, , 14F
Cate/Carol念Therese根本就經典,怎可能會不清楚念法XD
10/09 22:17, 14F

10/09 22:23, , 15F
我們只能安慰自己,是我們自己看太多次了XD
10/09 22:23, 15F

10/09 22:56, , 16F
看Carol看到寫了幾萬字…我也是醉了。還是有講得不錯之處
10/09 22:56, 16F

10/10 02:14, , 17F
嗨,我是小光,在這裡為念錯名字道歉。作家事的主題
10/10 02:14, 17F

10/10 02:15, , 18F
本在推廣,無法深聊敬請見諒。論對電影的熟度,一定
10/10 02:15, 18F

10/10 02:16, , 19F
比不上版上各位,但在分析比較電影與文本,我們也是
10/10 02:16, 19F

10/10 02:18, , 20F
經過認真討論準備的,但不希望以太嚴肅的態度去談
10/10 02:18, 20F

10/10 02:19, , 21F
玩鬧並沒有不敬之意,以上。謝謝。
10/10 02:19, 21F

10/10 06:25, , 22F
小光你好呀!沒關係別太介意~我們只是太愛這作品了。還是
10/10 06:25, 22F

10/10 06:25, , 23F
很謝謝你們選擇討論它而且還認真選備!讓更多人認識它:)
10/10 06:25, 23F

10/10 10:07, , 24F
不會啊...我笑得蠻開心(完全沒標準)小光講得部份很
10/10 10:07, 24F

10/10 12:35, , 25F
多我都沒估狗到的。謝謝小光~
10/10 12:35, 25F
文章代碼(AID): #1N-GjDCL (the_L_word)
文章代碼(AID): #1N-GjDCL (the_L_word)