[問題] 第二季第一集的台詞問題

看板wearefriends (Friends 六人行)作者 (傑洛席斯坦)時間19年前 (2007/04/20 10:09), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
劇中 JOE 介紹 CHANDLER 去一個地方做褲子 結果 JOE 分不清楚到底是什麼時候讓他做第一件西裝 接下來 CHANDLER 說了一句話: You have to stop the Q-tip when there's resistance! 因為接下來出現大家在笑的效果音,感覺是蠻爆笑的一句話 但可能是翻譯翻的不太好,總覺得沒那麼好笑 請問這句話的涵義是?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.128.242

04/20 10:25, , 1F
掏耳朵掏過頭了 腦袋都掏掉了 XD
04/20 10:25, 1F

04/20 12:02, , 2F
字幕翻譯好像是掏耳朵掏到腦子的時候要停下來
04/20 12:02, 2F
文章代碼(AID): #16A23bZL (wearefriends)
文章代碼(AID): #16A23bZL (wearefriends)