[請益] Friends - 8x17 - the one with the tea leaves
這集有一段對話我不是很懂
(就是Rachel騙Joey說她老闆想要買她的baby那集)
前情提要: Phoebe走到哪裡都會遇到一個變態男生
Phoebe: Oh there it is.
Monica: That’s not your regular dry cleaners.
Phoebe: I know, but that creep that I went on that date with goes to there
so I have to find a new one. I also have to find a new video store,
a new bank, a new adult bookstore, a new grocery store…
Monica: What?!
Phoebe: A new grocery store.
這段聽起來像是Monica把A new grocery store聽錯了,聽成別的荒唐的字
我想知道她聽成什麼了...?
有沒有人知道呢?
謝謝~
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.106.132
推
08/10 03:14, , 1F
08/10 03:14, 1F
→
08/10 03:14, , 2F
08/10 03:14, 2F
→
08/10 03:16, , 3F
08/10 03:16, 3F
wearefriends 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
84
109