[問題] 有關正版的翻譯!
昨天終於很高興的入手到了一套輕巧版的dvd
也很快樂的要從第一季開始看
不過第一季的翻譯感覺很奇怪
習慣的莫妮卡翻成摩妮卡
喬伊翻成喬依
看外包裝是華納發行的沒錯阿 orz
為什麼翻譯卻有那麼多問題呢
請問版友手上的正版前幾季也是這樣嗎
很怕買到的是假貨 >"<
--
http://0rz.tw/581YW 我很低調
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.148.107
推
02/14 08:32, , 1F
02/14 08:32, 1F
推
02/14 10:21, , 2F
02/14 10:21, 2F
→
02/14 16:18, , 3F
02/14 16:18, 3F
→
02/14 18:34, , 4F
02/14 18:34, 4F
→
02/15 04:01, , 5F
02/15 04:01, 5F
推
02/15 08:37, , 6F
02/15 08:37, 6F
→
02/15 08:38, , 7F
02/15 08:38, 7F
推
02/16 15:09, , 8F
02/16 15:09, 8F
→
02/16 15:09, , 9F
02/16 15:09, 9F
→
02/16 15:10, , 10F
02/16 15:10, 10F
→
02/17 02:58, , 11F
02/17 02:58, 11F
→
02/17 02:58, , 12F
02/17 02:58, 12F
→
02/17 03:52, , 13F
02/17 03:52, 13F
wearefriends 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
84
109