[問題] 有關正版的翻譯!

看板wearefriends (Friends 六人行)作者 (曖)時間17年前 (2009/02/14 04:37), 編輯推噓4(409)
留言13則, 7人參與, 最新討論串1/1
昨天終於很高興的入手到了一套輕巧版的dvd 也很快樂的要從第一季開始看 不過第一季的翻譯感覺很奇怪 習慣的莫妮卡翻成摩妮卡 喬伊翻成喬依 看外包裝是華納發行的沒錯阿 orz 為什麼翻譯卻有那麼多問題呢 請問版友手上的正版前幾季也是這樣嗎 很怕買到的是假貨 >"< -- http://0rz.tw/581YW 我很低調 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.148.107

02/14 08:32, , 1F
差不多吧?音譯問題
02/14 08:32, 1F

02/14 10:21, , 2F
我說 Friends 值得讓妳因此學英文 看懂英文才會懂有些笑點
02/14 10:21, 2F

02/14 16:18, , 3F
只是想確定買到的是不是正版 有版友可以確認的嗎?
02/14 16:18, 3F

02/14 18:34, , 4F
看包裝的質感就能判斷了吧...別太緊張
02/14 18:34, 4F

02/15 04:01, , 5F
因為是網拍所以還是怕怕的 我應該沒買錯吧 囧
02/15 04:01, 5F

02/15 08:37, , 6F
我覺得原po只有說到"翻譯的問題" 很難因此判斷是正版盜版吧
02/15 08:37, 6F

02/15 08:38, , 7F
不如說一下你是跟哪一間網拍買的好了 還比較好確認
02/15 08:38, 7F

02/16 15:09, , 8F
印象 第一集的翻譯的確如此 後來二三季就不是了
02/16 15:09, 8F

02/16 15:09, , 9F
之前一二三最早巨圖時就買了 的確第一季翻譯讓我不適應
02/16 15:09, 9F

02/16 15:10, , 10F
不過沒法給您確切回覆因為DVD拍賣了 準備要買輕巧版
02/16 15:10, 10F

02/17 02:58, , 11F
那輕巧版應該也會這樣 orz
02/17 02:58, 11F

02/17 02:58, , 12F
因為我是買輕巧版的 xd
02/17 02:58, 12F

02/17 03:52, , 13F
輕巧版的內容跟普通的都一樣阿 早期的翻譯有差也是正常
02/17 03:52, 13F
文章代碼(AID): #19bTeNMl (wearefriends)
文章代碼(AID): #19bTeNMl (wearefriends)