Re: [劇研] 105-part 01 (翻譯)

看板wearefriends (Friends 六人行)作者 (閒祭秋)時間14年前 (2011/10/08 21:33), 編輯推噓3(303)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言: 105 The One With the East German Laundry Detergent -Part 1 [Scene: Central Perk, all six are there.] [場景:中央咖啡館,六人都在] Monica: Would you let it go? It's not that big a deal. 你們夠了沒?又沒什麼大不了的 Ross: Not that big a deal? It's amazing. Ok, you just reach in there, there's one little maneuver, and bam, a bra right out the sleeve. All right, as far as I'm concerned, there is nothing a guy can do that even comes close. Am I right? 沒什麼大不了的?那很神奇耶。 好,你手伸進去,一點小技巧,然後砰,一個胸罩從袖子裡拿出來。 就這樣,根據我的了解,男人辦不到類似的事,對不對? Rachel: Come on! You guys can pee standing up. 拜託!你們男生可以站著尿尿耶 Chandler: We can? All right, I'm tryin' that. 可以嗎?好吧,我要試試看 Joey: Ok, you know what blows my mind? Women can see breasts any time they want. You just look down and there they are. How you get any work done is beyond me. 好,知道我最興奮的是什麼嗎? 女人隨時想要時都能看到胸部。只要往下看,就在那裡。 那怎麼做事啊?我不懂 Phoebe: Oh, ok, you know what I don't get? The way guys can do so many mean things, and then not even care. 喔,好,知道我想不通什麼嗎? 男生們可以做一堆惡毒的事,然後完全不在乎。 (Long pause.) (沉默許久) Ross: Multiple orgasms! 多重的高潮! Chandler:There it goes. 就是這個 [Opening Credits] [片頭名單] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.164.91

10/09 17:05, , 1F
Chandler: We can? All right, I'm tryin' that.這句話
10/09 17:05, 1F

10/09 17:05, , 2F
的笑點在哪我一直都不懂......
10/09 17:05, 2F

10/09 18:24, , 3F
就是錢在假裝自己不知道可以站著小便,又是一個暗示他
10/09 18:24, 3F

10/09 18:25, , 4F
像gay的梗,算是貫穿全劇,畢竟角色設定原本是gay
10/09 18:25, 4F

10/11 19:35, , 5F
真高興還好沒有就讓他真的演gay…XD
10/11 19:35, 5F

10/11 19:36, , 6F
這種明明不是但又容易被誤認為是、自己又拿來取樂,很讚!
10/11 19:36, 6F
文章代碼(AID): #1Ea54MIe (wearefriends)
文章代碼(AID): #1Ea54MIe (wearefriends)