Re: 日本芬達
※ 引述《arichage.bbs@cia.hinet.net (JUN)》之銘言:
: ※ 引用【RIPES.bbs@ptt.cc (アフリカを旅して)】的話:
: : 泥棒其實是小偷的意思
: : 狐是ki tsu ne
: : 至於狐狸精我就不太清楚了 -_-a
: : 回到正題
: : 那個芬達系列的廣告真的狠爆笑就是了
: 不是直翻....是這句話跟我們用的"狐狸精"意思相似啦
: 想想....
: 那三年B組的金八先生的同事們...原來是這群人啊(笑)
你的說法沒有錯
但個人認為翻成「偷腥的貓」會更貼切些....
按常理,婆婆是不可能罵翻牆的媳婦「狐狸精」....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.50.26
討論串 (同標題文章)
ADS 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章