[閒聊] 外場同仁...

看板Anchors (主播)作者 (太久沒寫期末報告了。)時間16年前 (2009/01/18 16:21), 編輯推噓30(311127)
留言159則, 10人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
不知道從何時開始,T台的王德愷跟SNG團隊連線後回現場都會說這一句:  謝謝外場的同仁。 一瞬間以為T台變成餐廳了,外場不都是餐廳在用的術語之類的嗎? 不知道大家會不會覺得這句很怪, 如果我是"外場"的同仁,那我開始要幫客人點單了。XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.237.155

01/18 16:54, , 1F
各行各業都有外場 新聞連線的包括SNG工程 攝影文字等
01/18 16:54, 1F

01/18 16:56, , 2F
所以統稱外場一起感謝 還是比較精準的 王跑線出身懂得感
01/18 16:56, 2F

01/18 16:56, , 3F
謝 還不錯
01/18 16:56, 3F

01/18 17:11, , 4F
哈 所以是只有我覺得怪XD
01/18 17:11, 4F

01/18 17:21, , 5F
至少 連線講話的記者就不是SNG工程的啊 K大不用太挑剔
01/18 17:21, 5F

01/18 17:22, , 6F
我個人是覺得她沒有錯啦
01/18 17:22, 6F

01/18 17:26, , 7F
我有做過電視幕後 知道被人記得被人謝謝時的感動
01/18 17:26, 7F

01/18 17:42, , 9F
我對外場兩個字比較...感謝當然要感謝啊@@
01/18 17:42, 9F

01/18 17:43, , 10F
畢竟沒有在電視新聞中聽過哪位主播說過"外場"啦 多半是SNG
01/18 17:43, 10F

01/18 17:44, , 11F
同仁...記得王主播之前也是說感謝SNG團隊...但不知道何時
01/18 17:44, 11F

01/18 17:45, , 12F
就改成感謝"外場"同仁...畢竟觀眾不熟電視作業(前幾篇有寫)
01/18 17:45, 12F

01/18 17:45, , 13F
後半段連線回來也有說"SNG團隊" 只是沒REC到= =
01/18 17:45, 13F

01/18 17:46, , 14F
感謝S大提供參照連結^口^
01/18 17:46, 14F

01/18 17:46, , 15F
K大就是希望大家與你有同感 我了解了
01/18 17:46, 15F

01/18 17:48, , 16F
沒有啦> <不要誤會我...我只是好奇真的可以這樣說嗎?!@@
01/18 17:48, 16F

01/18 17:54, , 17F
以前我做電視幕後時 真的就是被叫做外場 雖只是小小一員
01/18 17:54, 17F

01/18 17:55, , 18F
聽到有人提到外場並且謝謝 耳朵還是會尖起來 並暗爽
01/18 17:55, 18F

01/18 17:56, , 19F
難道我以前都幻聽 ? XD
01/18 17:56, 19F

01/18 18:02, , 20F
:)我只是個卑微的小外場 K大別剝奪我被感謝的暗爽嘛 哈
01/18 18:02, 20F

01/18 22:47, , 21F
恩 現在也是叫外場啊 很辛苦呢~所以要多多感謝
01/18 22:47, 21F

01/18 22:49, , 22F
有次半夜連線 攝影還拜託標打名字 免得被以為沒上班0.0
01/18 22:49, 22F

01/18 22:53, , 23F
我覺得王德愷做一步一腳印似乎比播報好....
01/18 22:53, 23F

01/19 07:17, , 24F
K大恭喜 這位知道感謝也能寫專題的主播 還是被罵了?
01/19 07:17, 24F

01/19 21:24, , 25F
外場有哪裡不妥嗎???不是比較涵蓋的範圍較多?比較不會miss掉
01/19 21:24, 25F

01/19 21:26, , 26F
我認為王這樣不錯阿~外場的同仁也應該被說聲謝謝的不是嗎?
01/19 21:26, 26F

01/19 21:29, , 27F
很少主播連線回來還會謝謝外面辛苦的同仁,懂得說謝謝的主播不
01/19 21:29, 27F

01/19 21:30, , 28F
是應該被鼓勵一下嗎? 還有王德愷做的一步一腳印真的不錯喔^^
01/19 21:30, 28F

01/19 21:39, , 29F
我想K大並不覺得"感謝外場"不妥
01/19 21:39, 29F

01/19 21:39, , 30F
只是想知道到底"外場"是不是叫"外場"XD (好像繞口令..
01/19 21:39, 30F

01/19 22:46, , 31F
不然在外面吹風淋雨 要叫什麼別的? K大可以去做看看
01/19 22:46, 31F

01/19 22:49, , 32F
不然乾脆打電話去電視台投訴吧 吹毛求疵真的太閑了吧
01/19 22:49, 32F

01/19 22:51, , 33F
應該不是我以前工作時幻聽 是原Po不了解又想挑剔主播吧
01/19 22:51, 33F

01/19 23:15, , 34F
就我一個觀眾來說 請原諒我真的沒聽過這句話 我也會覺得很
01/19 23:15, 34F

01/19 23:16, , 35F
怪 但很怪是很中性的詞 不是說不能這樣講 也不是說不好
01/19 23:16, 35F

01/19 23:17, , 36F
而是需要習慣 或是 需要更好的一個詞 例如說 謝謝XXX(記者
01/19 23:17, 36F

01/19 23:18, , 37F
名或直接呼姓名) 和 現場的工作人員 不知有沒有比較好
01/19 23:18, 37F

01/19 23:18, , 38F
另外 就是 觀眾畢竟不是專業的 有時候很多行話是聽不懂得
01/19 23:18, 38F

01/19 23:19, , 39F
我覺得 就好像主播剛開始說"鏡面" "開框" "開on"一樣
01/19 23:19, 39F
還有 80 則推文
01/20 14:14, , 120F
必要不懂裝懂來挑剔 謝謝我們幕後人員 是不可以嗎?
01/20 14:14, 120F

01/20 14:15, , 121F
Kevin大還要幫原Po辯 可不可以先自省 你們對電視工作了解
01/20 14:15, 121F

01/20 14:15, , 122F
多少?
01/20 14:15, 122F

01/20 14:25, , 123F
隔行如隔山 建議換個口吻來問會更好
01/20 14:25, 123F

01/20 16:16, , 124F
to haipis歡迎來噓我 我還是堅持要噓刻薄當有趣的原Po
01/20 16:16, 124F

01/20 16:17, , 125F
如果有人不了解"一鏡到底"是啥 你解釋給他聽 他還堅持是
01/20 16:17, 125F

01/20 16:19, , 126F
你有問題 你會不會很無奈?如果醫生說了你不懂的話
01/20 16:19, 126F

01/20 16:19, , 127F
你又找不到人問 當然應該怪醫生 但如果醫生用詞已經不深
01/20 16:19, 127F

01/20 16:21, , 128F
又有別人來幫忙說明給你聽 你還是堅持把耳朵蓋住說醫生錯
01/20 16:21, 128F

01/20 16:21, , 129F
這叫別人怎麼辦?
01/20 16:21, 129F

01/20 16:34, , 130F
不要吵了啦 原PO的原意是要來讚美王主播對外場的體貼
01/20 16:34, 130F

01/20 16:35, , 131F
只是用詞上每個人的觀感不同 當然會有不同感受啊
01/20 16:35, 131F

01/20 16:35, , 132F
這個版的意義不就是讓媒體人和非媒體人有交流的空間嗎
01/20 16:35, 132F

01/20 16:37, , 133F
不是來吵架的 觀眾提疑問是好事 至少表示有人在關心
01/20 16:37, 133F

01/20 16:39, , 134F
外場.副控.主控那麼多人都要感謝啦 大家說對不對?(叭~
01/20 16:39, 134F

01/20 17:04, , 135F
外場人員那麼辛苦 當然要感謝啊!! 沒有他們哪來的新聞
01/20 17:04, 135F

01/20 17:06, , 136F
當然編輯台副控主控等各單位也很辛苦 也是該感謝對象!
01/20 17:06, 136F

01/20 17:36, , 137F
01/20 17:36, 137F

01/20 18:02, , 138F
人家玩笑話妳可以激動到又噓原po又批本版版眾的,那我們可
01/20 18:02, 138F

01/20 18:03, , 139F
不可以說這就暴露出台灣媒體大驚小怪,捕風捉影,見縫插針
01/20 18:03, 139F

01/20 18:04, , 140F
,製造對立的劣根性呢?今天大家看了原po的玩笑真的沒人那
01/20 18:04, 140F

01/20 18:05, , 141F
麼無聊地大作文章把玩笑話當真的。妳又解釋又噓人的,原po
01/20 18:05, 141F

01/20 18:06, , 142F
也沒出來跟你對嗆,也沒硬槓,只有妳清早六點多起來熊熊想
01/20 18:06, 142F

01/20 18:08, , 143F
到又要噓人,所以才要請問妳,妳在堅持什麼?堅持大家不懂
01/20 18:08, 143F

01/20 18:08, , 144F
而妳最懂?
01/20 18:08, 144F

01/20 18:43, , 145F
正如C大所說 隔行如隔山 來這個版第一次 看到寫外場同仁
01/20 18:43, 145F

01/20 18:46, , 146F
覺得講到自己了 很好奇 就進來看看 然後就想解釋外場
01/20 18:46, 146F

01/20 18:46, , 147F
我寫的應該是白話文吧 應該沒人看不懂吧 如果有行內人解
01/20 18:46, 147F

01/20 18:47, , 148F
釋了 你卻一直要凹說不對不對 那我當然會生氣了 我自己的
01/20 18:47, 148F

01/20 18:48, , 149F
職業我不知道怎麼稱呼嗎?原Po的訕笑語氣 很友善嗎?
01/20 18:48, 149F

01/20 18:50, , 150F
我同意C大 吹起停止筆戰的號角 但原Po的口氣不像讚美吧
01/20 18:50, 150F

01/20 18:51, , 151F
這樣以後還有哪個專業的願意來交流啦 我是外場外場外場!
01/20 18:51, 151F

01/20 18:53, , 152F
在電視公司上班時常常起得比六點還早啊 再小咖的員工都
01/20 18:53, 152F

01/20 18:53, , 153F
希望被正確認識 所以會來解釋看回應 不行嗎?
01/20 18:53, 153F

01/20 18:56, , 154F
我也常常在別版推文哪 原Po如果連外場是什麼都不了解
01/20 18:56, 154F

01/20 18:57, , 155F
那就真的是 我們待過電視公司的人比較懂 h大 難道這個版
01/20 18:57, 155F

01/20 18:58, , 156F
只能諷刺和挑毛病 不能交流和長知識?
01/20 18:58, 156F

01/20 19:04, , 157F
haipis把媒體罵得這麼糟 有本事你來做媒體幕後看看
01/20 19:04, 157F

01/20 19:05, , 158F
等你被大牌紅牌當奴隸一樣操過 就知道有人對你說謝謝
01/20 19:05, 158F

01/20 19:05, , 159F
看到你出的腦力和體力 會有多感動
01/20 19:05, 159F
文章代碼(AID): #19SkQJcW (Anchors)
文章代碼(AID): #19SkQJcW (Anchors)