小豬代言小雞 破發音大唱英文歌
2005.10.18 中國時報 小豬代言小雞 破發音大唱英文歌
張士達/綜合報導
最近許多觀眾進戲院看電影,都會看到一隻可愛的小雞在銀幕上提醒大家關手機。
迪士尼最新動畫電影「四眼天雞」的這隻小雞主角雞丁,中文版配音請來了羅志祥擔任,
雖然是幫雞丁說國語,但是對他個人而言,最大的突破卻是獻出了第一首英文歌曲的
演唱經驗。不過剛拿到歌詞的時候,他根本只看得懂「I am」兩個字。
曾經到日本發展的羅志祥,日文一把罩,也會一點泰文,唯獨英文是他的死穴,沒想到
第一次幫動畫電影配音,羅志祥的英文居然成為電影公司最欣賞的部分,害他自己也變得
有信心起來,昨日還在發表會現場高歌一段片中以皇后合唱團經典歌曲改編的
「I am the champion」,炒熱現場氣氛。他表示,沒想到明明自己不會英文,配音導演
還拿英文歌詞給他,經過一番惡補才看懂所有歌詞。
羅志祥能在這麼短時間內惡補出整首英文歌曲,是否有向英文系高材生的好友蔡依林求救
呢?小豬表示,自己是男生,又是個愛面子的獅子座,加上電影配音導演對於他的
一口破發音稱讚不已,所以根本沒有請教任何人的必要。
--------------------------------------------------------------------------
羅志祥 說英語笑果佳 2005/10/18 聯合報
記者項貽斐/台北報導
小豬羅志祥的英語不好,在生平第一次配音的動畫電影「四眼天雞」裡,卻得大唱
英語歌。沒想到他的一口破英語竟讓配音導演稱讚有加,認為「笑」果十足,
小豬開心之餘也不忘提醒觀眾,「小朋友可千萬別學我的發音!」
頗有喜感的羅志祥在「四眼天雞」裡為可愛的小雞配音,第一次為動畫片獻聲,
小豬一開始壓力很大,尤其看到配音導演面無表情的樣子,他就更緊張。不過當他為小雞
配唱由皇后合唱團經典歌曲「We are the champion」改編的「I am the champion」時,
導演竟對他的聲音表演大為稱讚,笑到不行。
羅志祥坦承,他的英語真的不好,「I am the champion」這句話裡,他只認得前面的
「I am」。問他想不想出英語專輯,他馬上脫口而出,「I don't believe it!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.23.74.220
AnimMovie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章