Re: [心得] 我買蘋果的理由/兼談蘋果之兩岸國際新聞
※ 引述《requiem (Babi Yar)》之銘言:
: 對於蘋果的國際版,我有不一樣的看法。
: 我覺的蘋果的國際版實在很難夠得上「質報」的標準。
承蒙指教,我所謂的「質報」說法的確相當草率,有誤導之嫌。
: A20 國際要聞版:
: 精子上網買生小孩DIY:第一個網路寶寶下月出生
這跟複製羊一樣又是科學與倫常的爭議。
: 美國人流行上網找死:自殺網站氾濫 死者家屬要告
雞毛蒜皮。
: 以巴達成加薩撤軍協議
: 日本欲修憲成立正規軍
: 巴黎華商一家三口遭殺害
這三個重要。
: A21 國際萬象版:
: 爸爸性福家庭才會和樂:專家稱一週做愛三次婚姻才美滿(美國)
: 老公偷腥手機實況轉播:情婦叫春聲 老婆聽出是好友(芬蘭)
: 氣球纏身母雞飛上天(美國)
: 半夜闖空門笨賊卡煙囪(美國)
: 老婆逼減肥老公要離婚(英國)
標準的國際花絮版,這跟電視新聞片尾老愛播巴黎服裝秀有什麼不一樣。
不敢說全部,不過這些花絮新聞有線台還經常改編成sot喔。
: A22 國際新聞版:
: 日本粉領族排隊撿便宜:年薪一百一十萬買名牌還是不夠用
我們連百貨公司打折年中慶都可以報,日本不能報嗎?
: 普丁夫人穿名牌像花童:訪英期間造型意外成笑柄
國際名人例如柴契爾夫人死老公也會上各大報啊。
: 美民眾登記拒絕推銷電話
: 巴西雨林消失速度創新高
巴西雨林很重要啊,台灣多少人在做環保新聞?
: 基因療法治泡泡娃娃
基因療法這算醫學新知,今年還是發現DNA五十週年。
: 今天的蘋果日報國際三個版上的國際新聞就是這些。這些新聞在有限的
: 版面上有些什麼重要性大家可以自行判斷,但我相信這些新聞的重要性
: 離所謂「質報」的標準還很遠。
敢情問「質報」標準為何。
在下一向接觸比較多假道學的報紙,質報,我只想到英國BBC,不過它是電子媒體。
: 當然,更別提蘋果的消息來源幾乎都是「綜合外電報導」。(今天唯一
: 一則註明出處的巴黎華商滅門消息,竟然來源是「中新社」。)
: 打從台灣蘋果出刊起,我幾乎沒有一天沒看到這樣既不專業也不負責,
: 讓讀者根本不知道新聞從哪裡抄下來的蒙混之語。如果是一兩則,那
: 也就罷了,結果幾乎每一則都是「綜合外電報導」,這像話嗎?
一般作外電來源眾多,主要是美聯APTN,路透Reuters,AFP法新,
至於說綜合,我的看法是蘋果是比較各家重點「綜合」的報導,
如果他就引一篇「本報專用紐約時報」,一件消息只取一個來源,我不認為較好。
綜合報導不盡然代表信筆胡謅,也很可能是來源廣泛時的精確說法。
: 此外,有多少家外電報導美國母雞被氣球纏身飛上天,需要蘋果編譯
: 「綜合」一下?
今天週日沒上班,不然我一定查好跟您報告。
這種雞毛蒜皮的新聞,Reuters跟APTN都有FEATURES/Life這些feed在做,
不然您認為電視上「全世界最肥的貓」「狗狗選美」那種東西哪裡來的。
要不要作是媒體自己選擇,我只是要說這種新聞外電都有供。
: 當然,蘋果的國際新聞內文處理跟大老闆的意識型態非常類似,你在蘋果上
: 絕對看不到英國質報《衛報》或《獨立報》等跟肥佬黎的意識型態不合的
: 新聞來源。
有的新聞來源引用是要付錢的。
就像BBC外電,如果你用買的,據說是目前英語世界中最貴的。
嚴格來說,一般新聞引用英國國家廣播公司報導或言論,都不見得是合法的。
: 詳細的比較我就不提了。不過,蘋果的大標題與內文標題顯然是聳人聽聞的。
: 該零件是用於核武「計畫」的離心機內的一個關鍵零件,而非核武本身的零件。
: 如果是核武本身的零件,那這幾天豈不炒翻了天?關於這個零件的重要性,
: 美聯社的來源講得很清楚,那就是這個零件本身並不重要:
: Assembled, the components would not be useful in making much uranium.
: Hundreds of centrifuges are necessary to make enough to construct a
: nuclear weapon in such programs.
not making much還是在making啊,
離心器基本上就是用來提煉鈾,就是製造核武的重要原料。
零件重不重要,是不是weapon of mass destruction,
說實話這正爭論不休,各國立場歧異,好比美國認為行動實驗室是就是WMD證據。
(儘管上面完全沒有殘留任何可疑化學物質)
Powell不是還把一段莫名其妙伊拉克官員的錄音拿去Security Council作呈堂證供,
至於離心器centrifuge重不重要,
伊朗之前也是在某處地下發現幾百台離心器,被國際原子能總署提出警告。
: 此外,所謂的「海珊違法證據」根本就是信口亂謅。CNN的報導是:
最近WMD investigation在美國英國都是大消息,
(美國參議院要舉行聽證會調查情報機構,不過布希跟倫斯斐都拒絕,
英國下議院外交委員會正在調查一樁剽竊學者論文作為情報的案子,
BBC記者報這條消息,還被Blari的secretary of communication警告)
到底海珊違法證據是什麼,在哪裡,我想CNN寫得也不盡然全對。
: CNN Security Correspondent David Ensor reports that under United Nations
: sanctions in place in 1991, the concealment of such materials -- and
: failure to disclose their presence -- would have constituted violations
: of Security Council regulations.
: 「would have」的意思是「可能已經……」。換句話說,埋藏這個零件
: 「可能已經違反」安理會決議,而非「違反」安理會決議。兩者的語氣是
: 有所差別的。
文法上would have 表示過去沒有發生的假設語氣,在此不是委婉的修飾口氣。
: 當然,蘋果的國際新聞是不寫「國際瞭望」這種夾敘夾議的四不像文體的。
: 但這並不代表蘋果格調高,或是蘋果的國際報導努力朝質報邁進,而是蘋果
: 覺得沒有賣點。
同意,真小人。
: 畢竟,一個大部分是在報導「國際新聞」花邊的報紙,能
: 寫些什麼「國際瞭望」類的評論?是要寫氣球綁母雞不好,應該改成保險套
: 綁母雞,還是賣精子網站應該推出罐裝精子,以滿足想喝精子,而非想生小孩
: 的民眾?
不要以為他寫不出評論,進去蘋果的都是業界的佼佼者。當然這自有公斷。
我個人認為,新聞不需要「評論」,要多一點「可靠資訊」。
誠如回文第一句言,在下「質報」標準定的模糊,有誤導之嫌,感謝指正。
我也認為一大堆性事啊雞毛蒜皮的新聞很芭樂,
我肯定的是他認真做的部分。他認真做的部分比我讀的其他中文報紙都好。
以上。
--
In the depths of winter, I finally learned that within me
there lay an invincible summer.
---Albert Camus
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.167.181.20
※ 編輯: Rough 來自: 218.167.181.20 (06/29 17:30)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 9 篇):
AppleDaily 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
4
16