Re: [心得] 我買蘋果的理由/兼談蘋果之兩岸國際新聞

看板AppleDaily (蘋果日報)作者 (陽春白雪)時間21年前 (2003/06/29 16:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/9 (看更多)
※ 引述《requiem (Babi Yar)》之銘言: : 對於蘋果的國際版,我有不一樣的看法。 : 我覺的蘋果的國際版實在很難夠得上「質報」的標準。 承蒙指教,我所謂的「質報」說法的確相當草率,有誤導之嫌。 : A20 國際要聞版: : 精子上網買生小孩DIY:第一個網路寶寶下月出生 這跟複製羊一樣又是科學與倫常的爭議。 : 美國人流行上網找死:自殺網站氾濫 死者家屬要告 雞毛蒜皮。 : 以巴達成加薩撤軍協議 : 日本欲修憲成立正規軍 : 巴黎華商一家三口遭殺害 這三個重要。 : A21 國際萬象版: : 爸爸性福家庭才會和樂:專家稱一週做愛三次婚姻才美滿(美國) : 老公偷腥手機實況轉播:情婦叫春聲 老婆聽出是好友(芬蘭) : 氣球纏身母雞飛上天(美國) : 半夜闖空門笨賊卡煙囪(美國) : 老婆逼減肥老公要離婚(英國) 標準的國際花絮版,這跟電視新聞片尾老愛播巴黎服裝秀有什麼不一樣。 不敢說全部,不過這些花絮新聞有線台還經常改編成sot喔。 : A22 國際新聞版: : 日本粉領族排隊撿便宜:年薪一百一十萬買名牌還是不夠用 我們連百貨公司打折年中慶都可以報,日本不能報嗎? : 普丁夫人穿名牌像花童:訪英期間造型意外成笑柄 國際名人例如柴契爾夫人死老公也會上各大報啊。 : 美民眾登記拒絕推銷電話 : 巴西雨林消失速度創新高 巴西雨林很重要啊,台灣多少人在做環保新聞? : 基因療法治泡泡娃娃 基因療法這算醫學新知,今年還是發現DNA五十週年。 : 今天的蘋果日報國際三個版上的國際新聞就是這些。這些新聞在有限的 : 版面上有些什麼重要性大家可以自行判斷,但我相信這些新聞的重要性 : 離所謂「質報」的標準還很遠。 敢情問「質報」標準為何。 在下一向接觸比較多假道學的報紙,質報,我只想到英國BBC,不過它是電子媒體。 : 當然,更別提蘋果的消息來源幾乎都是「綜合外電報導」。(今天唯一 : 一則註明出處的巴黎華商滅門消息,竟然來源是「中新社」。) : 打從台灣蘋果出刊起,我幾乎沒有一天沒看到這樣既不專業也不負責, : 讓讀者根本不知道新聞從哪裡抄下來的蒙混之語。如果是一兩則,那 : 也就罷了,結果幾乎每一則都是「綜合外電報導」,這像話嗎? 一般作外電來源眾多,主要是美聯APTN,路透Reuters,AFP法新, 至於說綜合,我的看法是蘋果是比較各家重點「綜合」的報導, 如果他就引一篇「本報專用紐約時報」,一件消息只取一個來源,我不認為較好。 綜合報導不盡然代表信筆胡謅,也很可能是來源廣泛時的精確說法。 : 此外,有多少家外電報導美國母雞被氣球纏身飛上天,需要蘋果編譯 : 「綜合」一下? 今天週日沒上班,不然我一定查好跟您報告。 這種雞毛蒜皮的新聞,Reuters跟APTN都有FEATURES/Life這些feed在做, 不然您認為電視上「全世界最肥的貓」「狗狗選美」那種東西哪裡來的。 要不要作是媒體自己選擇,我只是要說這種新聞外電都有供。 : 當然,蘋果的國際新聞內文處理跟大老闆的意識型態非常類似,你在蘋果上 : 絕對看不到英國質報《衛報》或《獨立報》等跟肥佬黎的意識型態不合的 : 新聞來源。 有的新聞來源引用是要付錢的。 就像BBC外電,如果你用買的,據說是目前英語世界中最貴的。 嚴格來說,一般新聞引用英國國家廣播公司報導或言論,都不見得是合法的。 : 詳細的比較我就不提了。不過,蘋果的大標題與內文標題顯然是聳人聽聞的。 : 該零件是用於核武「計畫」的離心機內的一個關鍵零件,而非核武本身的零件。 : 如果是核武本身的零件,那這幾天豈不炒翻了天?關於這個零件的重要性, : 美聯社的來源講得很清楚,那就是這個零件本身並不重要: : Assembled, the components would not be useful in making much uranium. : Hundreds of centrifuges are necessary to make enough to construct a : nuclear weapon in such programs. not making much還是在making啊, 離心器基本上就是用來提煉鈾,就是製造核武的重要原料。 零件重不重要,是不是weapon of mass destruction, 說實話這正爭論不休,各國立場歧異,好比美國認為行動實驗室是就是WMD證據。 (儘管上面完全沒有殘留任何可疑化學物質) Powell不是還把一段莫名其妙伊拉克官員的錄音拿去Security Council作呈堂證供, 至於離心器centrifuge重不重要, 伊朗之前也是在某處地下發現幾百台離心器,被國際原子能總署提出警告。 : 此外,所謂的「海珊違法證據」根本就是信口亂謅。CNN的報導是: 最近WMD investigation在美國英國都是大消息, (美國參議院要舉行聽證會調查情報機構,不過布希跟倫斯斐都拒絕, 英國下議院外交委員會正在調查一樁剽竊學者論文作為情報的案子, BBC記者報這條消息,還被Blari的secretary of communication警告) 到底海珊違法證據是什麼,在哪裡,我想CNN寫得也不盡然全對。 : CNN Security Correspondent David Ensor reports that under United Nations : sanctions in place in 1991, the concealment of such materials -- and : failure to disclose their presence -- would have constituted violations : of Security Council regulations. : 「would have」的意思是「可能已經……」。換句話說,埋藏這個零件 : 「可能已經違反」安理會決議,而非「違反」安理會決議。兩者的語氣是 : 有所差別的。 文法上would have 表示過去沒有發生的假設語氣,在此不是委婉的修飾口氣。 : 當然,蘋果的國際新聞是不寫「國際瞭望」這種夾敘夾議的四不像文體的。 : 但這並不代表蘋果格調高,或是蘋果的國際報導努力朝質報邁進,而是蘋果 : 覺得沒有賣點。 同意,真小人。 : 畢竟,一個大部分是在報導「國際新聞」花邊的報紙,能 : 寫些什麼「國際瞭望」類的評論?是要寫氣球綁母雞不好,應該改成保險套 : 綁母雞,還是賣精子網站應該推出罐裝精子,以滿足想喝精子,而非想生小孩 : 的民眾? 不要以為他寫不出評論,進去蘋果的都是業界的佼佼者。當然這自有公斷。 我個人認為,新聞不需要「評論」,要多一點「可靠資訊」。 誠如回文第一句言,在下「質報」標準定的模糊,有誤導之嫌,感謝指正。 我也認為一大堆性事啊雞毛蒜皮的新聞很芭樂, 我肯定的是他認真做的部分。他認真做的部分比我讀的其他中文報紙都好。 以上。 -- In the depths of winter, I finally learned that within me there lay an invincible summer. ---Albert Camus -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.167.181.20 ※ 編輯: Rough 來自: 218.167.181.20 (06/29 17:30)
文章代碼(AID): #-_gGLns (AppleDaily)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #-_gGLns (AppleDaily)