新聞 吳興國 魏海敏 為夜宴驚艷

看板Artfilm (藝術電影)作者 (alessio)時間18年前 (2006/09/15 07:18), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Theatre 看板] 作者: bucklee (alessio) 看板: Theatre 標題: 新聞 吳興國 魏海敏 為夜宴驚艷 時間: Fri Sep 15 07:17:43 2006 吳興國 魏海敏 為夜宴驚艷 http://udn.com/NEWS/READING/REA8/3515475.shtml 【記者王惠萍/報導】 莎翁名劇《哈姆雷特》深受舞台和電影的歡迎,最近大陸名導演馮小剛把這個故事改編上 銀幕,拍了《夜宴》,更被喻為亞洲版《哈姆雷特》。令人好奇的是,曾經將同一故事改 編上舞台的「當代傳奇劇場」吳興國和魏海敏,又是怎麼解構《夜宴》裡「皇后」章子怡 及「太子」吳彥祖? 舞台版王子吳興國 給夜宴85分 吳興國和妻子林秀偉是將《哈姆雷特》故事改編成舞台劇《王子復仇記》的靈魂人物。兩 人意見一致,對馮小剛創造出《夜宴》極具東方風格的壯麗視覺影像,十分驚艷。 吳興國看電影版「太子」吳彥祖,有看「鏡子」般的親切。他認為,吳彥祖形象好,只是 仍有可以更盡完美的空間,畢竟《哈姆雷特》原著裡王子角色的多重性格,是這齣莎翁劇 最後劇力萬鈞、感人至深的關鍵,然而,王子「To be or not to be 」的優柔寡斷在電 影裡卻沒有被彰顯,像故事原型「戲中戲」裝瘋那一段沒有了,最後落到以「情」交代這 場《夜宴》的死亡,而因王子多重人格導致的衝突性,也有醞釀稍嫌不足之嘆。不過,不 能否認的,不以莎翁劇原型來論的話,年輕人走出戲院還是一片采聲,覺得滿好看的。 電影版《夜宴》裡的「母后」,跳脫了母子命運的翻騰,偏重權力欲的表現,章子怡將這 個「武則天」似的角色掌握得有血有肉,原著裡的母后是被動的,章子怡則詮釋得更主動 些。此外,葛優所飾的皇叔在原著中沒有那麼突出,但他畢竟是好演員,鮮活的演技為這 部片增色不少。 《夜宴》整體來說,美學、演員及音樂的表現都很整齊突出,如果劇情骨幹再「硬」一點 ,一定可以令觀眾更加唏噓不已。 舞台版母后魏海敏 給夜宴90分 魏海敏看「皇后」章子怡,演得很認真且用心,但因為馮小剛把故事調整過,電影裡「皇 后」和「太子」已不是原著裡的母子,而是沒有血緣關係的「青梅竹馬」,一場父親顯靈 ,王子向母后質問父王死因的高潮戲也被刪了,讓劇情的衝突性相對減低。 葛優演的殺兄竄位皇叔,因為愛皇后而自飲毒酒,魏海敏覺得好奇的是,如果皇叔這個角 色不是為了權利慾而竄位,一個如此重感情的男人會殺哥哥嗎? 整體而言,《夜宴》透過現代科技呈現出來的視覺影像,很有「大器」,也十分具有裝飾 之美,顯現出中國人拍這種大製作的能力已經成熟,一點也不輸給好萊塢,只是在情感的 表達上,從西方的《哈姆雷特》到五代十國的《夜宴》,莎翁劇和中國人情感的抒發,還 是有些差距。 【2006/09/14 民生報】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.63.7.225 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.63.7.225
文章代碼(AID): #152UCfZT (Artfilm)
文章代碼(AID): #152UCfZT (Artfilm)