Re: 新聞 吳清源說日語 傳遭金馬獎除名
※ 引述《bucklee (alessio)》之銘言:
: 吳清源說日語 傳遭金馬獎除名
: 聯合報/記者項貽斐/台北報導】
: 2006.10.21 03:59 am
: 大陸導演田壯壯執導的電影「吳清源」傳出因影片對白約90%都是日語,不符合金馬獎華
: 語片的定義,遭金馬獎執委會取消參賽資格。田壯壯聞訊除了生氣,只覺得莫名其妙。對
: 此金馬執委會國內總監周敏不願正面回應,只表示,執委會內部會再開會討論,將在23日
: 金馬獎入圍記者會上詳細解釋。
: 描述一代圍棋大師吳清源由大陸赴日本發展奮鬥故事的電影「吳清源」,除入選紐約影展
: ,也入圍羅馬影展競賽單元,儘管該片在國外均以「中國片」的名義放映,但是該片日前
: 在新聞局審片時,金馬獎執委會相關人員看片後認為片中使用大量日語,不符合金馬獎獎
: 勵的「華語片」定義,所以遭執委會取消競賽資格。
: 據有意購買該片的台灣片商表示,「吳清源」的香港製片公司已接到金馬執委會取消競賽
: 資格的通知。此外當時人在義大利參加羅馬影展的田壯壯得悉此事,更是又驚又氣,因為
: 當初金馬獎十萬火急地邀請該片參加金馬獎報名,沒想到竟以不符「華語片」資格遭撤回
: 。
: 不少評審原本想在評審審片時看田壯壯新作「吳清源」,但後來聽說該片已被撤,審片時
: 間表中也沒有排進該片。由於該片從導演田壯壯、到主要演員張震、張艾嘉、工作班底等
: 多半都是華人,故事主角更是一位華人,讓導演田壯壯對該片不是華語片一事無法接受。
: 金馬獎執委會國內總監周敏表示,執委會在金馬獎參賽影片規則中的資格部分只寫「華語
: 片」,以前只口頭提過影片至少使用1/3到1/2的華語,但並未就「華語片」有詳細的文字
: 定義。今年除了「吳清源」之外,「松鼠殺人事件」裡也有許多日語、英語、甚至西班牙
: 語,讓金馬獎執委會決定將正視此一「華語片」定義問題,但一切要到23日入圍記者會時
: 再宣布。
: 【2006/10/21 聯合報】
這件事感覺還蠻奇妙的
華人班底、華人故事
只因為故事主角去日本發展所以不講華語...
語言不也是演員表演的一部份嗎?
很多演員還因為苦練外國語言演出逼真而被認為優秀加分
剛剛去金馬官網看了關於金馬獎的說明
http://www.goldenhorse.org.tw/gh_main/about-c-1.aspx
金馬獎自創立以來,獎勵了許多優良華語影片及優秀的電影工作者,成為華語影片製作事
業最崇高的榮譽指標,也直接或間接地帶動了整體電影事業的發展,對華人電影事業,堪
稱具有極重要的歷史意義與地位。
華語影片競賽
金馬獎華語影片競賽自民國五十一年開始舉辦至今,已舉辦了四十屆,只要是華語發音的
影片(包括國語、粵語、台語、上海話...等)均可報名參加競賽。
(以下略)
金馬獎作為華語影片的最高榮譽
應該要鼓勵台灣影片跨國合作而不是成為限制
該鼓勵華語片還是華人電影工作者?
我實在寧願是後者。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.52.13
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Artfilm 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
86
143
61
130