[問題] 請問Mi_6x12的題目是?

看板CSI作者 (靜止)時間17年前 (2008/12/22 22:00), 編輯推噓9(908)
留言17則, 11人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
二個問題, 1.題目是什麼,居然沒有看到!!! 2.什麼是"買死" 感恩感恩呀!!! -- Even The Shallow Has Its Depth. Please attach my Flickr! http://www.flickr.com/photos/sanamaple/sets/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.192.171.149

12/22 22:06, , 1F
買死 ~ 我也很想知道 ~ 這樣翻 比後空翻 還扯 ...@@
12/22 22:06, 1F

12/22 22:09, , 2F
我也想知道 好怪喔XDD
12/22 22:09, 2F

12/22 22:59, , 3F
是販毒的意思嗎?...
12/22 22:59, 3F

12/22 22:59, , 4F
翻譯翻的好怪= = "呆"在這裡
12/22 22:59, 4F

12/22 23:01, , 5F
那個孩子真的是他哥的嗎?? 他懷孕之後才離家 10~12周
12/22 23:01, 5F

12/22 23:01, , 6F
但是他哥說他找了他三個月耶 @___@ 真奇怪
12/22 23:01, 6F

12/22 23:01, , 7F
meth(methamphetamine的簡稱) 甲基安非他命 我真的對翻譯火大
12/22 23:01, 7F

12/22 23:02, , 8F
剛開始我看到"買死"也不知道是什麼 但過幾句出現"老黃曆"
12/22 23:02, 8F

12/22 23:03, , 9F
我就知道這一定又是大陸那邊的用語 AXN的翻譯找大陸人翻無妨
12/22 23:03, 9F

12/22 23:04, , 10F
但好歹是要在台灣播出的 又是最熱門的影集 至少審一下吧
12/22 23:04, 10F

12/22 23:12, , 11F
我的想法跟原PO一模一樣 XD
12/22 23:12, 11F

12/22 23:12, , 12F
原來買死是甲安阿.....感謝樓樓上
12/22 23:12, 12F

12/23 00:48, , 13F
通常就翻譯成安非他命不就好了?
12/23 00:48, 13F

12/23 03:02, , 14F
AXN的翻譯很鳥~怒
12/23 03:02, 14F

12/23 04:04, , 15F
原來是甲安,害我看了半天想說到底啥是「買毒」= =
12/23 04:04, 15F

12/23 04:05, , 16F
打錯,買死 = =
12/23 04:05, 16F

12/23 10:40, , 17F
直接翻成販毒就好了..雖然買毒吸是找死刑為啦..囧">
12/23 10:40, 17F
文章代碼(AID): #19JvraYx (CSI)
文章代碼(AID): #19JvraYx (CSI)