[分享] 文宣在家族的留言

看板CTS (華視)作者 (Hy)時間19年前 (2007/08/19 00:12), 編輯推噓17(1706)
留言23則, 19人參與, 7年前最新討論串1/1
這次的報導讓家族的朋友們全部浮出水面上來XD 然後文宣也親自去留了一段話囉ˇ 以下為文宣留的內容 這次的新聞 讓大家這麼擔心 真的對大家很不好意思 關於我自已的想法 因為我還有學業以及當兵 我知道快樂幫中還有其它人也有相同的問題 報紙上所寫的離開快樂幫 並不代表我脫離了快樂幫 而是因為還有我該做的事要去做 在這此宣傳結束後 我也要回學校繼續我未完成的學業 學業完成後緊接著就要服兵役了 至於我覺得我自已不適合待演藝圈 是因為我在這個環境感覺到不自在 我還沒弄清楚是自已還沒有適應 還是真的不喜歡待在這種環境 我還需要一些時間來判斷 我了解我自已的優點、缺點 我很謝謝大家告訴我 要有自信 有自信的人就會自然的散發出魅力 或許因為我自已的個性使然 讓我太在意自已的條件 太容易拿自已和別人作比較 而別人所看到的或許跟我自已去揣測的是不一樣的 我一直朝我自已的一些缺點去鑽牛角尖 卻忘了自已一直都存在的某些優點 我熱愛唱歌 我只是想好好的把一首歌唱給大家聽 在當初我從聯合的一位學生 成為了現在快樂幫的一員 我很訝異也很開心能夠有這份特別的經驗 至於今後的路會是如何 沒有人可以說的準 而現在 我聽得到所有對我支持鼓勵的聲音 我是快樂幫的一員 我會珍惜這份經驗 謝謝你們大家給我的聲音… 正妹宣會加油! 快樂幫加油! 他真是個純樸可愛的孩子呢XD 小宣我永遠支持你啦~~~~~ 可以到他的家族來支持他喔,他都會看到ˇ http://tw.club.yahoo.com/clubs/best_singer/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.52.176

08/19 00:14, , 1F
純樸XDDDD 文宣加油:D
08/19 00:14, 1F

08/19 00:14, , 2F
正妹宣 支持你的選擇 做你想做的 加油^_^
08/19 00:14, 2F

08/19 00:20, , 3F
支持文宣^^ 網誌也發了^^
08/19 00:20, 3F

08/19 00:21, , 4F
文宣的文字我怎麼看都是那麼舒服~~~
08/19 00:21, 4F

08/19 00:23, , 5F
支持文宣~~真的很棒 做你自己 用心唱歌給我們聽就好
08/19 00:23, 5F

08/19 00:24, , 6F
就夠了 推文宣的文字令人感覺舒服^^
08/19 00:24, 6F

08/19 00:25, , 7F
怎麼有種鼻酸的感覺....
08/19 00:25, 7F

08/19 00:32, , 8F
加油..可能比較適合單純唱歌...
08/19 00:32, 8F

08/19 00:37, , 9F
正妹宣XD 加油!!! 做你想做的就對了!!
08/19 00:37, 9F

08/19 00:43, , 10F
其實他們是出合輯,不是團體出道,宣傳後做自己的事很正常
08/19 00:43, 10F

08/19 00:44, , 11F
發片是難得的體驗,正妹宣和大家都要加油和享受喔
08/19 00:44, 11F

08/19 01:00, , 12F
推鼻酸的感覺>__<
08/19 01:00, 12F

08/19 01:02, , 13F

08/19 01:03, , 14F
有空去幫他加油打氣吧
08/19 01:03, 14F

08/19 01:05, , 15F
加油!弄清楚方向後再走 很棒!
08/19 01:05, 15F

08/19 01:21, , 16F
全國電子...就甘心 Orz
08/19 01:21, 16F

08/19 09:40, , 17F
文宣的文筆很好
08/19 09:40, 17F

08/19 09:41, , 18F
這樣的想法跟韋禮安蠻像的 尤其是還搞不清楚 沒準備好
08/19 09:41, 18F

08/19 09:42, , 19F
加油!
08/19 09:42, 19F

08/19 09:52, , 20F
文宣的想法很成熟 ... 加油!!!
08/19 09:52, 20F

08/19 12:58, , 21F
好喜歡文宣啊 ~~~
08/19 12:58, 21F

08/19 15:50, , 22F
加油 支持文宣的選擇
08/19 15:50, 22F

11/29 12:13, 7年前 , 23F
全國電子...就甘心 https://muxiv.com
11/29 12:13, 23F
文章代碼(AID): #16nnfrve (CTS)
文章代碼(AID): #16nnfrve (CTS)