[同人] 楊四郎 第一章
第一章 四郎失蹤木易生
「這是我為羅姑娘而譜的,等我把詞寫好,它就要成為定情信物。」ㄧ名男子
握著手上的塤說道。
「四哥,既然你跟羅姑娘這麼情投意合,就不要訂情了嘛!就以塤求婚好了。
你跟五哥一起成親吧!」另ㄧ男子俏皮的插話道。
「這個主意好,四哥,就這麼定了。咱們來一個喜上加喜。」又有一男子興
奮的說著。
「這個我是不反對的啦!但是要羅姑娘答應才可以阿!」最初說話那名男子,
露出靦腆的表情,深情的望著眼前的女子。那名女子羞紅著臉,低下頭輕聲說:「
嗯」。
突然女子的身影消失了,取而代之的是處在兩軍激烈交戰之中,四處奔逃閃躲
的小男孩,驚恐的呼喊著:「娘~娘!你在哪裡阿?」但戰場上廝殺聲、兵器撞擊聲
震耳欲聾,小男孩的聲聲呼喚就被掩沒在無情的戰場之上,娘沒有來救他。
但是不知道為什麼,小男孩在瞬間又換成一個伏在馬背上的軍人,他似乎中了
毒,神智迷迷糊糊的忍受莫大的痛楚,突然他聽見耳邊傳來由塤發出特別渾厚的樂
曲,很熟悉,很熟悉。於是軍人努力的睜開半閉的眼睛,隱隱約約看見懸崖邊有一
名女子吹著熟悉旋律的塤,淒然的望著他。他翻身跌落馬背,沒來由的想緊緊抱住
那名女子,他奮力撐著中毒的身體向前爬行,但就在快要碰觸到女子的衣擺之時,
霎時間女子消失不見,軍人支撐著最後的力氣乍然失落,重心不穩便向懸崖邊倒去
,絕望的大喊著:「不」。痛苦的聲音迴盪在山谷之間,加上蕭蕭的風聲,彷彿奏
出了一曲哀歌。
突然男子睜開雙眼,全身是汗,無法明白為何自己全身酸軟的躺在床上。他咬
牙慢慢的起身,茫然的看著四周陌生的擺設,想要試圖弄清楚這是怎麼一回事。此
時剛好有人推門而入,他警戒著看著進來的人,暗自握緊雙手,心想若是來者不善
便要奮力突圍。「太好了,四郎,你終於醒了!」原來進來的是名女子,一看見躺
在床上的男人坐起身來,就樂而忘形的撲上前去。男子下意識的閃身,開口問道:
「請問,這裡是哪裡?還有四郎是在指我嗎?妳又是誰?」撲了個空的女子心中閃
過一絲喜悅,明白四郎終究是失憶了,但隨即意識到這是種卑鄙的想法,不覺十分
歉疚。但是為了她所愛人的性命,她也只能狠下心腸,按照母后的指示讓楊四郎喝
下奪人記憶的重生湯了。
女子隨即端坐在床邊,輕聲的說:「不是的,你聽錯了,我是喊你木易。這裡
是我大遼的皇宮。我是銀鏡阿!」在等待四郎甦醒之時,銀鏡已經想好喚四郎為木
易,她把楊字拆成木易二字,心裡想著這或許也算是對四郎身為楊家人的一點點補
償了。被稱為木易的男子對於這個名字實在是沒有半點印象,他狐疑的自問:『木
易,我是叫木易?為什麼我沒有半點感覺?我,我到底是誰?』他發現自己想不起
過去,心中越發惴惴不安,雙手用力捶打著思緒亂成一團的腦袋,想試試看這樣是
否能回想起什麼,一點點也行,什麼都好,『我到底是誰?』男子在內心中狂喊。
看見臉色蒼白,掙扎著的木易,銀鏡坐上前去抓住他的雙手,柔聲的說道:「木易
,不要這樣。我知道你忘記過去了,我可以告訴你一切,不要這樣!」聽到這樣溫
柔的聲音,木易不禁慢慢的平靜下來,喘氣的看著身旁的銀鏡,緩緩吐出了幾個字
:「告訴我。」
銀鏡握起木易的雙手道:「我說。我都告訴你。你傷還沒好,不要太激動了。
你原是宋人,但自小流落到北方。當初我是在山坡旁與你相見的,你奮不顧身的救
了為採山邊花朵,而不小心跌落的我,母后為了感念你的救命之恩,又看你孤苦無
依,便決定要收留你。我們,我們於是便一起長大。」木易突然問道:「母后?你
是大遼皇室的人?」銀鏡點點頭回答:「是的,大遼蕭太后正是我娘。」木易縮回
被銀鏡緊握的雙手道:「好吧!你繼續說吧!」雖然銀鏡有點失望木易縮回他的手
,但為了讓木易能夠安心,銀鏡還是接著繼續說道:「後來我們便一起長大。之後
宋遼之間發生戰爭,你也跟著將軍們一起上陣殺敵,建立了無數戰功。這次的戰役
你卻中了敵人的毒,才會導致你記憶全失。」銀鏡心想盡量不要提起金沙灘這場戰
役的名稱,以免刺激到了木易好不容易失去了的記憶。木易心底斟酌著這些話,突
然一陣暈眩,便又昏過去了。原來木易中毒的傷還未好,又讓銀鏡公主餵了重生湯
使之記憶喪失,對身體造成二度的傷害,因此體力尚未完全恢復,再加上剛剛情緒
激動之下亂了內息,支撐不住便又暈了過去。銀鏡看著睡著的四郎心裡明白:『這
世上再也不會有楊四郎了,下次你醒了之後,你會完完全全成為木易』對於事情這
樣的順利,銀鏡不知道該是喜還是憂,只能長嘆一聲之後,繼續守著她的木易。而
在金沙灘上失去蹤影的楊延輝-楊四郎-,從今而後,以木易的身分在大遼重生。
--
嗯...獻上不才小妹拙作
望各位先進不吝給予指教
對於四郎和四娘...實在有著怨念
真的很想說"銀鏡~快把四郎還給四娘啦" .ˋˊ.
所以才動手寫了四郎的文章
我會寫到最後的
文中修改了一下銀鏡施針使四郎失憶的橋段
改以"重生湯"作為奪走四郎記憶的兇手
想說古代奇藥很多嘛!!! ╮( ̄▽ ̄)╭
我自己覺得比施針有說服力一點(自己啦)
--
ABOUT DRAMA ABOUT DAYS
MY BLOG
http://www.wretch.cc/blog/yamashi00
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.232.100
※ 編輯: yamashi 來自: 140.122.232.100 (12/29 02:32)
推
12/29 07:43, , 1F
12/29 07:43, 1F
推
12/29 09:02, , 2F
12/29 09:02, 2F
推
12/29 12:38, , 3F
12/29 12:38, 3F
推
12/29 13:26, , 4F
12/29 13:26, 4F
推
12/29 13:46, , 5F
12/29 13:46, 5F
推
12/29 13:53, , 6F
12/29 13:53, 6F
→
12/29 13:54, , 7F
12/29 13:54, 7F
→
12/29 13:55, , 8F
12/29 13:55, 8F
推
12/29 16:33, , 9F
12/29 16:33, 9F
推
12/29 18:16, , 10F
12/29 18:16, 10F
推
12/29 19:00, , 11F
12/29 19:00, 11F
→
12/29 19:06, , 12F
12/29 19:06, 12F
→
12/30 10:48, , 13F
12/30 10:48, 13F
China-Drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章