[問題] 甄嬛跟魏瓔珞同個配音?

看板China-Drama (大陸劇)作者 (靠考啊)時間7年前 (2018/10/28 16:26), 7年前編輯推噓53(53084)
留言137則, 41人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
剛剛電視在播甄嬛傳 我在用我的東西 就只聽聲音 當甄嬛說到一個區區小卒 怎麼變魏瓔珞了 馬上抬頭看 咦?是甄嬛沒錯啊 馬上去Google 疑似是同一個配音員 季冠霖 但Wiki沒更新也不確定 配音員都好厲害 可以把戲劇加分到更到位 但好奇為什麼不用主角的原音......? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.64.216 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/China-Drama/M.1540715186.A.C44.html

10/28 16:27, 7年前 , 1F
配音效果如果更好就用配音吧
10/28 16:27, 1F

10/28 16:31, 7年前 , 2F
吳謹言原音真的聽起來沒有那麼有氣勢XD 她現代劇或許
10/28 16:31, 2F

10/28 16:32, 7年前 , 3F
可以原因,但古裝比較適合配音
10/28 16:32, 3F

10/28 16:32, 7年前 , 4F
原因錯字 原音
10/28 16:32, 4F

10/28 16:40, 7年前 , 5F
吳謹言上綜藝她的聲音細細柔柔的,可能不適合魏瓔珞
10/28 16:40, 5F

10/28 16:40, 7年前 , 6F
嗆辣的聲線吧?(只是我沒料到居然跟甄嬛是同一個)
10/28 16:40, 6F

10/28 16:40, 7年前 , 7F
吳原音沒氣勢+1 (很難想像用原音說魏瓔珞越鬥越精神XD
10/28 16:40, 7F

10/28 16:48, 7年前 , 8F
之前看過解釋,一來是因為演員口條聲音不符,二來是現
10/28 16:48, 8F

10/28 16:48, 7年前 , 9F
場收音不易,需要後製另外配音,但演員檔期往往沒辦法
10/28 16:48, 9F

10/28 16:48, 7年前 , 10F
配合,所以多用配音員
10/28 16:48, 10F

10/28 16:51, 7年前 , 11F
吳謹言聲音超奶~奶聲奶氣的說天生脾氣暴不好惹立馬鳥掉x
10/28 16:51, 11F

10/28 16:51, 7年前 , 12F
d
10/28 16:51, 12F

10/28 17:02, 7年前 , 13F
魏瓔珞的配音是邱秋 百度百科 https://bit.ly/2EM7cxr
10/28 17:02, 13F

10/28 17:03, 7年前 , 14F
瑯琊榜的霓凰 獨孤天下的般若都是她配的
10/28 17:03, 14F

10/28 17:06, 7年前 , 15F

10/28 17:24, 7年前 , 16F
吳謹言台詞功力較弱 配音也是補她的不足
10/28 17:24, 16F

10/28 17:42, 7年前 , 17F
我正疑惑魏瓔珞跟季冠霖聲音完全不一樣啊XD
10/28 17:42, 17F

10/28 17:43, 7年前 , 18F
我覺得扶搖的聲音跟季比較像
10/28 17:43, 18F

10/28 18:07, 7年前 , 19F
喔喔 霓凰的話就真的滿像的
10/28 18:07, 19F

10/28 18:18, 7年前 , 20F
霓凰不是劉濤本人嗎?
10/28 18:18, 20F

10/28 18:23, 7年前 , 21F
不知為何 中國戲劇都愛用配音
10/28 18:23, 21F

10/28 18:41, 7年前 , 22F
有些真的配音比較好,張鈞甯林心如原音真的不OK
10/28 18:41, 22F

10/28 18:54, 7年前 , 23F
季冠霖還有配音白淺
10/28 18:54, 23F

10/28 19:21, 7年前 , 24F
季冠霖拍的很好,如果是孫儷原音 應該會很慘吧
10/28 19:21, 24F

10/28 19:23, 7年前 , 25F
但他的聲音太氾濫了,也可能我對甄嬛太熟了,所以有時候會容
10/28 19:23, 25F

10/28 19:23, 7年前 , 26F
易出戲
10/28 19:23, 26F

10/28 19:25, 7年前 , 27F
我覺得配音好啊,楊冪聲音很尖高頻,配音不錯,但很多演員
10/28 19:25, 27F

10/28 19:25, 7年前 , 28F
原音會更有感情,所以有好的也有不好
10/28 19:25, 28F

10/28 19:32, 7年前 , 29F
我很喜歡季冠霖的聲音口條,很有氣勢
10/28 19:32, 29F

10/28 19:34, 7年前 , 30F
我也覺得有配音很好,中國有些演員(包含台灣過去發展
10/28 19:34, 30F

10/28 19:34, 7年前 , 31F
的)的口條不那麼好,配音可以補強。但主要還是因為地
10/28 19:34, 31F

10/28 19:34, 7年前 , 32F
太大口音太多,配音能處理口音問題。
10/28 19:34, 32F

10/28 19:35, 7年前 , 33F
不過像霍建華在《如懿傳》的原音明明不錯,反而被配音
10/28 19:35, 33F

10/28 19:35, 7年前 , 34F
拖累了;而何潤東在《那年花開》使用原音,我都會一直出
10/28 19:35, 34F

10/28 19:35, 7年前 , 35F
戲orz
10/28 19:35, 35F

10/28 19:36, 7年前 , 36F
覺得中國滿多戲有用配音,但到底為何楊雪舞不用配音呢
10/28 19:36, 36F

10/28 19:36, 7年前 , 37F
?XD
10/28 19:36, 37F

10/28 19:44, 7年前 , 38F
那年花開孫儷是原音 聲音配的很好
10/28 19:44, 38F

10/28 19:46, 7年前 , 39F
楊雪舞是林依晨堅持的,但XDD
10/28 19:46, 39F
還有 58 則推文
還有 1 段內文
10/29 03:30, 7年前 , 98F
最普遍的原因
10/29 03:30, 98F

10/29 03:31, 7年前 , 99F
你多看時裝劇就會發現時裝劇大部分場景都是現場收音
10/29 03:31, 99F

10/29 05:44, 7年前 , 100F
我也覺得楊雪舞的聲音是讓我最不能接受的 就像張鈞甯如
10/29 05:44, 100F

10/29 05:44, 7年前 , 101F
果不配音也是一樣慘
10/29 05:44, 101F

10/29 08:48, 7年前 , 102F
當初讓我不太看陸劇就是因為到哪都是嬛嬛的聲音,電視常播
10/29 08:48, 102F

10/29 08:48, 7年前 , 103F
古裝劇,轉來轉去一直聽到同一個聲音真的很詭異,台灣演員
10/29 08:48, 103F

10/29 08:48, 7年前 , 104F
用自己聲音的又大多很讓人出戲。
10/29 08:48, 104F

10/29 12:57, 7年前 , 105F
霍乾隆的配音真的很糟
10/29 12:57, 105F

10/29 13:23, 7年前 , 106F
我還希望台灣偶像劇能用台灣配音員,感覺會比較好
10/29 13:23, 106F

10/29 13:54, 7年前 , 107F
有些東西演員還是別太堅持的好,譬如楊雪舞、譬如叔
10/29 13:54, 107F

10/29 13:54, 7年前 , 108F
10/29 13:54, 108F

10/29 14:51, 7年前 , 109F
to yuhung:同意 就是連演戲都要找「替聲」的概念
10/29 14:51, 109F

10/29 14:51, 7年前 , 110F
老男孩裡的林依晨 聽她說話感覺有點彆扭
10/29 14:51, 110F

10/29 14:52, 7年前 , 111F
要說在影城拍戲受環境因素影響 所以才用後期配音 但也
10/29 14:52, 111F

10/29 14:52, 7年前 , 112F
有一些電視劇在影城拍戲採用現場原音呈現 比如天盛長歌
10/29 14:52, 112F

10/29 14:52, 7年前 , 113F
軍師聯盟(這部戲大部分男演員都是現場原音)等等
10/29 14:52, 113F

10/29 14:53, 7年前 , 114F
有些演員演技不足 但配音卻演得很動情 有時候變成沒有
10/29 14:53, 114F

10/29 14:53, 7年前 , 115F
為角色詮釋加分 而是演員與配音各演各的扣分情況
10/29 14:53, 115F

10/29 15:00, 7年前 , 116F
季冠霖以前配音變化較多 但她的配音越來越受到認可後 
10/29 15:00, 116F

10/29 15:00, 7年前 , 117F
找她的人也多了 不知為何 她的配音慢慢的變化也就少
10/29 15:00, 117F

10/29 15:00, 7年前 , 118F
了?還是喜歡她以前幫劉亦菲小龍女配的音 真的好聽 
10/29 15:00, 118F

10/29 15:00, 7年前 , 119F
也表現出小龍女的空靈感 張紀中版敏、若都是她配音 
10/29 15:00, 119F

10/29 15:00, 7年前 , 120F
也能配出不同的感覺 #1B8aZm7j
10/29 15:00, 120F

10/29 15:00, 7年前 , 121F
                倚天
10/29 15:00, 121F

10/29 15:39, 7年前 , 122F
沒錯,替身都可能引發爭議了,何況是影響更大的替聲
10/29 15:39, 122F

10/29 15:40, 7年前 , 123F
偏偏這些又不是廣播劇,配音員配得再好,往往得到掌聲或
10/29 15:40, 123F

10/29 15:40, 7年前 , 124F
高薪的也不是他們(這和找影子歌手的原理不是一樣嗎?~"~)
10/29 15:40, 124F

10/29 15:41, 7年前 , 125F
當然還有一種很強的是直接改字幕就是不同的一齣戲了
10/29 15:41, 125F

10/29 15:42, 7年前 , 126F
例如影史上經典的帝國毀滅,因很多人不懂德文(離題&錯棚)
10/29 15:42, 126F

10/29 17:00, 7年前 , 127F
季冠霖配過最有名的是劉亦菲小龍女,加了不少仙氣。周迅黃
10/29 17:00, 127F

10/29 17:00, 7年前 , 128F
蓉自己配音被吐槽很久,太沙啞太公鴨嗓,還是需要配音才行
10/29 17:00, 128F

10/29 17:00, 7年前 , 129F
10/29 17:00, 129F

10/29 20:52, 7年前 , 130F
我覺得是因為季後來配的角色有點同質性
10/29 20:52, 130F

10/29 20:53, 7年前 , 131F
周迅聲音演黃蓉真的該配音
10/29 20:53, 131F

10/30 10:16, 7年前 , 132F
楊雪舞需要配音+1
10/30 10:16, 132F

10/30 15:37, 7年前 , 133F
我覺得周迅演黃蓉用她自己的聲音挺好的
10/30 15:37, 133F

10/30 22:14, 7年前 , 134F
周迅腦粉!超愛周迅的聲音,跟角色不搭也沒關係XD
10/30 22:14, 134F

11/01 15:10, 7年前 , 135F
霍在戰長沙的原音不錯啊
11/01 15:10, 135F

11/02 23:32, 7年前 , 136F
周迅的黃蓉是我心中唯一的黃蓉QQ
11/02 23:32, 136F

11/13 23:20, 7年前 , 137F
超愛季冠霖配音的聲音!
11/13 23:20, 137F
文章代碼(AID): #1RrNAon4 (China-Drama)
文章代碼(AID): #1RrNAon4 (China-Drama)