討論串[新聞] 「蘭陵王」口音遭挑剔 林依晨:那才是我
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓64(64推 0噓 55→)留言119則,0人參與, 7年前最新作者mmsy37 (炸掉了)時間12年前 (2013/09/11 22:57), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
想替林依晨聲援. 一點開始也覺得原音有點奇怪. 但是因為平常看她的戲本來都是原音. 很快就習慣了. 這邊特別想說的是. 平常忙碌沒有辦法看. 都用聽的騎車 戴耳機邊聽. 聽鄭兒的配音 雖然好聽可是因為像甄嬛. 害我一直出戲. 可是在聽雪舞跟四爺再次相聚那句. 「以後不要再丟下我一個人了!」. 明明跳

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者qazxsw (大獲全勝~~)時間12年前 (2013/09/09 18:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實就是女主角楊雪舞坐時光機穿越到千年前的齊國.... 這樣不就解決所有的疑問了嗎?. 現代人穿越到齊國..當然口音語氣動作就是現代人 style.... 這樣就合理了.... 看戲吧~~認真就輸了~~~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 211.20.151.

推噓102(102推 0噓 196→)留言298則,0人參與, 7年前最新作者q663201 (淡藍色)時間12年前 (2013/09/09 13:45), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
TVBS-2013年09月08日 下午20:11 http://ppt.cc/Qdsm. 這篇其實是新聞的文字稿 看影片比較快&好懂~. 林依晨、馮紹峰主演的古裝劇「蘭陵王」正夯,在台灣上檔8天,收視拚過本土劇,收視坐2望1,過去很少發生,但因為戲紅網友也開始挑毛病,除了之前被說有很多穿幫橋段外,就
(還有1965個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁