Re: 似乎念錯了
※ 引述《newjun (草履虫)》之銘言:
: 龜裂里面的龜和烏龜的龜不是一個音
: 至少在大陸普通話里面是這樣
: 不是到台灣國語是不是相同
: 在大陸普通話中
: 前者讀jun<君>
: 后者讀gui<歸>
記得曾看過朱自清的文章
說龜裂原本就是取義於烏龜殼上的裂紋
所以「龜(歸)」裂本來就是對的
只是因為龜裂的意思是「皺紋」
剛好跟「皸(君)」一樣 而「皸」就是皺紋
所以龜裂可以寫成皸裂 只是意思相通
但有些人就誤會「龜」是「皸」的通字
所以 龜裂就是像烏龜殼一樣裂 沒有讀錯的問題
把龜裂寫成皸裂是可以的
但是龜裂本身就是龜裂 沒有必要糾正成皸裂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 117.19.26.11
推
06/24 15:52, , 1F
06/24 15:52, 1F
推
06/24 16:37, , 2F
06/24 16:37, 2F
推
06/24 16:42, , 3F
06/24 16:42, 3F
→
06/24 16:43, , 4F
06/24 16:43, 4F
推
06/24 19:01, , 5F
06/24 19:01, 5F
推
06/24 20:01, , 6F
06/24 20:01, 6F
推
06/24 21:06, , 7F
06/24 21:06, 7F
推
06/25 10:27, , 8F
06/25 10:27, 8F
推
06/25 11:27, , 9F
06/25 11:27, 9F
推
06/26 01:31, , 10F
06/26 01:31, 10F
→
06/26 05:31, , 11F
06/26 05:31, 11F
推
06/26 05:35, , 12F
06/26 05:35, 12F
推
06/26 12:25, , 13F
06/26 12:25, 13F
推
06/26 12:29, , 14F
06/26 12:29, 14F
討論串 (同標題文章)
ComeHere 近期熱門文章
16
21
PTT影音娛樂區 即時熱門文章