Re: [問題] 茶花女是喜劇????

看板Drama (舞台戲劇板)作者 (ckhusky)時間15年前 (2011/02/10 23:00), 編輯推噓15(15029)
留言44則, 13人參與, 最新討論串1/1
因為導演用得不好 所以突兀 跟台語本身無關 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.251.150.233

02/10 23:06, , 1F
用得不好是指?我倒覺得原po所指的笑聲並非單純來自"突兀"
02/10 23:06, 1F

02/10 23:10, , 2F
整部戲讓人很無言耶...演員講話很生硬沒感情
02/10 23:10, 2F

02/10 23:10, , 3F
劇情也很突兀 接的很生硬
02/10 23:10, 3F

02/10 23:10, , 4F
歌曲配的很怪 和主題不符合 尤其是最後綠島那首...
02/10 23:10, 4F

02/10 23:11, , 5F
附近的人已經睡著跟放空了...
02/10 23:11, 5F

02/10 23:11, , 6F
導演應該是不懂我們台灣人講話的發音和講話方式
02/10 23:11, 6F

02/10 23:11, , 7F
強調用日本武術的訓練 但是太不搭了!!
02/10 23:11, 7F

02/10 23:13, , 8F
我是外行人,感想同樓上......
02/10 23:13, 8F

02/10 23:14, , 9F
而且國台語交錯其實很不和諧阿!!!
02/10 23:14, 9F

02/10 23:14, , 10F
也不是台語突兀吧...家中不也常見長輩用台語跟講國語的孫
02/10 23:14, 10F

02/10 23:14, , 11F
另外男女主角的歌聲....
02/10 23:14, 11F

02/10 23:15, , 12F
但是在這齣劇中用的很怪
02/10 23:15, 12F

02/10 23:15, , 13F
子女溝通嗎? 假如是大家都講台語只有一個演員講國語,觀眾
02/10 23:15, 13F

02/10 23:16, , 14F
會笑嗎? 那個講台語的爸爸角色 是台詞講得最有感情的一位
02/10 23:16, 14F

02/10 23:17, , 15F
當我被他感動時,四周的大笑聲真的很.......
02/10 23:17, 15F

02/10 23:19, , 16F
對! 霸霸是演的最好的了...
02/10 23:19, 16F

02/10 23:20, , 17F
歌曲國語台語交錯 還有女主角本來講國語又跳台語再國語
02/10 23:20, 17F

02/10 23:21, , 18F
對阿~我也覺得演爸爸的演的很好ㄟ!!竟然笑成一片...= =
02/10 23:21, 18F

02/10 23:22, , 19F
我想知道男女演員是為維持角色情緒所以有時候會唱得像講話
02/10 23:22, 19F

02/10 23:23, , 20F
一樣。還是聲音有時候不小心乾掉了? 看這戲讓我想起多年前
02/10 23:23, 20F

02/10 23:24, , 21F
同樣以茶花女為基本的"情盡夜上海" 情劇中的歌就很好聽啊
02/10 23:24, 21F

02/10 23:24, , 22F
我覺得本來應該可以很好看的
02/10 23:24, 22F

02/10 23:25, , 23F
只是導演他的風格不適合用在這上面
02/10 23:25, 23F

02/10 23:25, , 24F
其實吳朋奉是爸爸幻影,真正爸爸是陳文彬(但他的存在感..)
02/10 23:25, 24F

02/10 23:48, , 25F
主角的表演好像很生硬 大家會這樣覺得嗎
02/10 23:48, 25F

02/10 23:51, , 26F
看節目介紹單,演員都經驗豐富的樣子,所以在想可能是故意
02/10 23:51, 26F

02/10 23:51, , 27F
用這種讓人覺得冷硬的方式?!
02/10 23:51, 27F

02/10 23:54, , 28F
要說生硬也對,但我覺得那是建立在用寫實表演方法來檢視演
02/10 23:54, 28F

02/10 23:57, , 29F
技時會得出的結論,我倒是很喜歡主角們透過所謂"鈴木方法"
02/10 23:57, 29F

02/10 23:58, , 30F
呈現出來的暴烈率直的亞蒙和堅毅的瑪格麗特...
02/10 23:58, 30F

02/10 23:59, , 31F
不過回到生硬來說,的確看得到主角在鈴木方法訓練下還有一
02/10 23:59, 31F

02/11 00:00, , 32F
些進步的空間,尤其是在劇場這麼大的空間之下
02/11 00:00, 32F

02/11 00:02, , 33F
那種說話方式我猜測可能是能劇的影響?
02/11 00:02, 33F

02/11 02:37, , 34F
所謂突兀 就是導演沒有讓台語跟國語的情感表達在同一個
02/11 02:37, 34F

02/11 02:39, , 35F
基調上 一邊是裝腔式的國語一邊是我們熟悉的生活台語
02/11 02:39, 35F

02/11 12:10, , 36F
同意樓上
02/11 12:10, 36F

02/11 12:37, , 37F
之前聽到宣傳就覺得 不是大好就是大壞...感覺風險很大
02/11 12:37, 37F

02/11 22:48, , 38F
夜市人生板的茶花女..我在爸爸講話那段時腦子裡只出現這個...
02/11 22:48, 38F

02/11 22:49, , 39F
另外,感覺演員唱功部分還是有待加強,我坐第10排都有點不清
02/11 22:49, 39F

02/11 22:49, , 40F
楚...感覺音樂表現的部份,女演員應該要再深刻一點....Orz
02/11 22:49, 40F

02/11 22:50, , 41F
怪了 原po是不會用推文嗎???
02/11 22:50, 41F

02/11 22:51, , 42F
畫面解構的部份,我還蠻喜歡鈴木式的安排,相當唯美啊...XD
02/11 22:51, 42F

02/11 23:09, , 43F
跟預告片都不一樣 預告片放的好像不是茶花女 被騙了幹
02/11 23:09, 43F

09/06 22:16, , 44F
之前聽到宣傳就覺得 不 https://daxiv.com
09/06 22:16, 44F
文章代碼(AID): #1DK_sAtu (Drama)
文章代碼(AID): #1DK_sAtu (Drama)