[心得] 鈴木忠志 - 酒神工作回憶錄 (2007年)
大家好,這篇其實是延續上一篇的鈴木忠志側寫
其實酒神在準備演出的時候還發生過不少事情
我當時要幫忙專案經理找其他日文翻譯
再加上比較有經驗所以主要負責鈴木忠志老師的隨行翻譯
有時會進戲劇院支援(基本上就是跟著鈴木老師吃香喝辣 XD)
雖然接整個團不是第一次,但首先就是對整個劇團的人感到印象深刻
整團人加上幕後staff,浩浩蕩蕩10幾個人(忘記有沒有到20人)
感覺親切和善是第一印象,不過內部卻又特別緊繃
也許是第一次來臺灣表演不能砸了招牌的壓力使然吧
當時記得包括我總共有三位翻譯,基本上其他兩位都負責劇場內部支援
其中一位還要負責字幕翻譯跟字幕更替的工作
如果各位2007年去看的時候一定對字幕這個部份印象深刻吧 XDD
其實當時我們也是傷透了腦筋,因為字幕跟表演只能擇一
但專案經理總不能冒著兩廳院年度大戲大家又看不懂的危險
再加上其實字幕機原本要用的不是這台,原本要用的效果會比較好
但是不知道什麼原因就改成那台了
當時光是翻譯字幕跟換字幕整個就把我研究所同學操翻了(沒錯,一位翻譯是我同學)
當我找來的翻譯都在劇場水深火熱的時候,我當時則是待在音樂廳地下室的排練場
看著鈴木進行他的“鈴木式訓練法”workshop (其實我快打瞌睡了)
第一,我完全不知道這門課在幹嘛,第二老實說這門課一點都不便宜
這也是我對workshop唯二的印象
其實做這份工作最累的就是第一、第二天,也就是劇場架設的這段期間
等一切上軌道開始排練後我都躲在休息室內(當然跟鈴木先生罵人罵很大聲脫不了關係)
然後狂吃要給表演者的點心 XD ,相信我,這些點心放著也是壞掉,不吃白不吃
因為團員都緊張到不行
“王X蛋”、“妳真他X爛的難以置信” “搞屁啊你”...
以上是鈴木先生最愛用的罵人詞(日文翻中文) XDD
有一次罵完還說要字幕亮度降低"11%"......全場staff全傻了
因為不知道要怎麼把亮度調降到“11%”這樣一個詭異的數字 XD
後來還成為日方團員內部的笑話
然後到了快要開演其實還有一段小插曲
就是戲劇院內的「逃生燈」問題,戲劇院內的技師跟日方技師整個吵到臉紅脖子粗
我當時夾在中間翻譯感覺壓力超大的,台方內部的工作人員有位日文不怎樣的人還
跟他們頭說我們這邊翻譯的不對、那邊不對,狂扯我們後腿
搞到最後大家快神經衰弱了
基本上戲劇院這邊堅持為要符合政府安全法規必須讓安全燈亮著
但日方則覺得要給觀眾一個最完整的藝術呈現,所以才希望NTCH把安全燈關掉
還好最後把安全燈貼上藍色玻璃紙解決問題,我也鬆了一口氣
基本上這次的酒神案是我接案以來算蠻輕鬆的
早上9:00 on call 中間都在待命看排練,然後就這樣待到晚上10~11點就可以回家了
當時對劇場還蠻有熱情,還想說以後會不會吃這行飯......
但是....世事難預料,科科現在作的跟這個真是差太多了
曾經有次跟文建會的人聊天,還說我轉職轉太大了 XD
總之酒神真的是次不錯的經驗,下次來寫寫亞洲藝術節的事情好了(城市舞台)
--
http://www.wretch.cc/album/ohwahahaha
http://www.flickr.com/photos/12370208@N05/sets/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.77.153
推
02/18 01:08, , 1F
02/18 01:08, 1F
→
02/18 01:09, , 2F
02/18 01:09, 2F
→
02/18 01:10, , 3F
02/18 01:10, 3F
推
02/18 02:09, , 4F
02/18 02:09, 4F
推
02/18 03:42, , 5F
02/18 03:42, 5F
推
02/18 03:51, , 6F
02/18 03:51, 6F
推
02/18 13:10, , 7F
02/18 13:10, 7F
推
02/18 16:38, , 8F
02/18 16:38, 8F
推
02/18 21:28, , 9F
02/18 21:28, 9F
推
02/18 21:31, , 10F
02/18 21:31, 10F
推
02/18 22:39, , 11F
02/18 22:39, 11F
推
02/19 04:31, , 12F
02/19 04:31, 12F
推
02/19 06:13, , 13F
02/19 06:13, 13F
推
02/19 23:56, , 14F
02/19 23:56, 14F
推
02/20 00:12, , 15F
02/20 00:12, 15F
推
02/20 12:52, , 16F
02/20 12:52, 16F
→
02/21 14:40, , 17F
02/21 14:40, 17F
→
02/21 14:41, , 18F
02/21 14:41, 18F
→
02/21 14:41, , 19F
02/21 14:41, 19F
→
02/21 14:42, , 20F
02/21 14:42, 20F
→
02/21 14:43, , 21F
02/21 14:43, 21F
→
02/21 14:43, , 22F
02/21 14:43, 22F
→
02/21 14:44, , 23F
02/21 14:44, 23F
→
02/21 14:45, , 24F
02/21 14:45, 24F
推
02/21 16:26, , 25F
02/21 16:26, 25F
→
02/21 16:28, , 26F
02/21 16:28, 26F
→
02/21 16:30, , 27F
02/21 16:30, 27F
→
02/21 16:32, , 28F
02/21 16:32, 28F
→
02/21 16:33, , 29F
02/21 16:33, 29F
→
02/21 16:34, , 30F
02/21 16:34, 30F
→
02/21 16:36, , 31F
02/21 16:36, 31F
→
02/21 16:36, , 32F
02/21 16:36, 32F
推
02/24 13:44, , 33F
02/24 13:44, 33F
→
09/06 22:17, , 34F
09/06 22:17, 34F
Drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
17
25