[心得] 大開劇團《金花囍事》
看了台中場的,應該不會爆雷,所以就不空頁了。
首先可以看到布景,感覺就是間眷村裡的房子,一下子就能理解故事背景的時代。
但是當戲開始的時候,卻覺得卡卡的。
因為演員們的國語腔調聽起來, 很像是把台語台詞硬翻成國語在講。
可以理解背景設定在民國七十七年當時,台灣應該還是在要求只能講國語的年代,
加上搭配眷村背景,國語台詞應該不會突兀才對。
但聽演員講台詞,我腦子裡就會不自覺地翻成台語,而且覺得語調超合。
(我雖然會聽說台語,但除非是要跟只會說台語的長輩對話,否則不會開啟腦內自動
翻譯的能力)
演員的聲音(媽媽&阿柱叔)有時感覺稍嫌年輕之外,像台語的外省腔調以及
感覺很用力撐出來的粗聲粗氣(夏美)和也是很用力撐出來的小女兒姿態(春美)
都有些讓我分心。
撇開腔調,劇情是很能引起共鳴的。
這樣子口不對心的家庭,必須把愛情隱藏在劍拔弩張下的關係,
就是所謂的傳統家庭。是每個看戲的人的四周或者自己,或多或少都會認識的家庭。
一邊依賴又一邊埋怨,痛並快樂地活在家庭之中。
身在其中想要掙脫,離開了卻又想念,這就是羈絆。
劇情很貼近人群,所以得到的共鳴可想而知。
看戲時,觀眾席時不時傳出啜泣聲,連演員也入戲到在哭點劇情結束之後,
對話中也還能聽到明顯的吸鼻涕聲音。
這部戲雖然長達三個小時,但就劇情內容來看,我覺得時間還不夠。
這部戲是以廖家一母四女各自人生中發生的事件對於家庭造成衝擊的角度來出發。
而非一家子一起發生的事件做為主線。
也就是說一母四女每個人的角色都會被刻劃到。
用三個小時的時間去刻劃五個人的個性與人生,我覺得太短了點。
雖然人物眾多事件緊湊到讓人可以一下哭一下笑,搞得快要神經錯亂,
但也因為如此,需要醞釀情緒去刻畫的部分就顯得倉促了些。
有幾幕我覺得明明是事態嚴重,必須嚴肅以對的地方,
都因為情緒醞釀不足轉折過快而顯得滑稽,這是挺可惜的地方。
最後,我覺得演員們的演技都挺不錯的,動作細節都可以感受到個性情緒。
但不知是否為了笑點需要,總覺得有些刻意誇張,觀戲的時候偶而會因此情緒中斷。
若是希望觀眾又笑又哭的話,我想目標是有達到。
但若希望更深入感受些甚麼,我覺得還差了一些。
以上,謝謝:D
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.232.169
※ 編輯: wenyo 來自: 123.240.232.169 (05/06 21:35)
→
05/06 22:15, , 1F
05/06 22:15, 1F
→
05/06 22:16, , 2F
05/06 22:16, 2F
感謝,已更正:)
※ 編輯: wenyo 來自: 123.240.232.169 (05/06 22:17)
→
05/06 22:17, , 3F
05/06 22:17, 3F
→
05/06 22:17, , 4F
05/06 22:17, 4F
→
05/06 22:18, , 5F
05/06 22:18, 5F
→
05/06 22:19, , 6F
05/06 22:19, 6F
→
05/06 22:20, , 7F
05/06 22:20, 7F
推
05/06 23:42, , 8F
05/06 23:42, 8F
→
05/06 23:42, , 9F
05/06 23:42, 9F
推
05/07 00:26, , 10F
05/07 00:26, 10F
推
05/07 12:26, , 11F
05/07 12:26, 11F
→
09/06 22:47, , 12F
09/06 22:47, 12F
推
08/14 13:59, , 13F
08/14 13:59, 13F
→
08/14 13:59, , 14F
08/14 13:59, 14F
→
08/14 13:59, , 15F
08/14 13:59, 15F
Drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章