看板
[ Drama ]
討論串座談會說中文很丟臉嗎
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
這不只發生在這個場合呢,在許許多多,真的是許許 ~ 多多的翻譯場合都出現過。. 我認為這真是個無奈的現象,大家在教育系統裡學英文好多年,常常被鼓勵說:. 不要怕開口,要學就要不怕犯錯。其實我也滿認同的,唯有實際操作才能收效。. 但是一但遇到這種場合,尤其自己身為譯者的時候,卻只想懇求母語中文者以.
(還有89個字)
內容預覽:
我右手邊的披肩女士從一開始就對翻譯的水準很有意見. 等到她舉手發問的時候,就乾脆直接用英文提問,然後自己翻譯自己的問題. 整個氣氛尷尬到爆炸 她還是講個不停. 披肩女士的英文還算流利也就算了. 後來三四位小姐,不知道是在自嗨什麼,站起來就硬是要用英文提問. 像是深怕別人不知道她會英文一樣. 問題是那
(還有456個字)
內容預覽:
先說一下我覺得安徒生計畫很棒. 可是我覺得很奇怪. 今天安徒生計畫演出結束以後的座談會. 明明就有英文翻譯. 演員又是加拿大人,天生講法文的. 英文不是他的母語. 看他想講話還找不到詞就知道了. 結果發問者自己的英文又沒有說多好. 口音腔調用字等問題先不提. 光是聽你問問題. 你講完一次英文,還要自
(還有22個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁