[心得] 享用過各種低調版的一個心得
千萬不要太依靠論壇所翻的字幕..
..雖然乍看之下,出現的字幕跟眼前播到的片段配合的起來,
可是實際上演員所講的台詞跟字幕完全對不上邊...
超爛的...明明就是翻譯人員聽不懂,自己想像台詞..
並不是那種翻譯的順不順暢 或是選詞得不得體的問題
而是字幕完全就跟演員講的台詞意思內容不一樣.,.有時甚至相反
例如有個女演員在哭,可能講話就有點不清楚
她為什麼哭呢?她說"因為剛剛在路上,下車時她有根頭髮被車門夾斷掉了"
可是因為剛好是邊哭邊講的,翻譯人員可能只聽得懂開頭..跟車..
然後就翻成.."因為我剛剛在路上被車撞了"
哇勒 ..
這兩種意思完全不一樣
從她正確的台詞中我們可以得知,這個角色其實是個很注重細節
不能有一丁點差錯的求好心切
但是如果聽不懂英文只看字幕的人,
就無法得更了解這個角色的個性..
再舉個六呎風雲的例子來說
主人翁之一Claire是個藝術家
在大學時辦了個人展覽,主題是collage
collage算是一種拼貼藝術..把一堆照片或圖片都撕碎
然後重新拼貼起來
然後就被翻成了..大學系列的展覽.............
那個翻譯人員把collage聽成college了..
然後Claire那時候才十幾歲..是要辦啥大學展覽...我看翻成參加大學博覽會算了
有時候劇情就這樣被誤導
不管是風軟,尹甸園都有這種問題
注意..問題並不是翻的漂不漂亮..而是有些翻出來的完全誤導了劇情=.=
唉~~也不能太苛求了 畢竟那些業餘翻譯的人也都沒在拿薪水
所以我強烈建議下載英文字幕來看....
還可以練習英文..劇情又不會被錯誤的翻譯引導..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.87.101
※ 編輯: su64 來自: 218.160.87.101 (11/09 19:16)
推
11/09 19:35, , 1F
11/09 19:35, 1F
推
11/09 19:36, , 2F
11/09 19:36, 2F
→
11/09 19:38, , 3F
11/09 19:38, 3F
→
11/09 19:37, , 4F
11/09 19:37, 4F
→
11/09 19:38, , 5F
11/09 19:38, 5F
→
11/09 19:39, , 6F
11/09 19:39, 6F
推
11/09 19:44, , 7F
11/09 19:44, 7F
→
11/09 19:44, , 8F
11/09 19:44, 8F
→
11/09 19:44, , 9F
11/09 19:44, 9F
推
11/09 19:46, , 10F
11/09 19:46, 10F
→
11/09 19:47, , 11F
11/09 19:47, 11F
→
11/09 19:48, , 12F
11/09 19:48, 12F
→
11/09 19:48, , 13F
11/09 19:48, 13F
→
11/09 19:50, , 14F
11/09 19:50, 14F
→
11/09 19:50, , 15F
11/09 19:50, 15F
→
11/09 19:50, , 16F
11/09 19:50, 16F
→
11/09 19:52, , 17F
11/09 19:52, 17F
→
11/09 19:53, , 18F
11/09 19:53, 18F
→
11/09 19:53, , 19F
11/09 19:53, 19F
→
11/09 19:59, , 20F
11/09 19:59, 20F
推
11/09 21:07, , 21F
11/09 21:07, 21F
→
11/09 21:08, , 22F
11/09 21:08, 22F
→
11/09 21:09, , 23F
11/09 21:09, 23F
→
11/09 21:11, , 24F
11/09 21:11, 24F
推
11/09 21:30, , 25F
11/09 21:30, 25F
推
11/09 22:03, , 26F
11/09 22:03, 26F
→
11/09 23:34, , 27F
11/09 23:34, 27F
→
11/10 03:17, , 28F
11/10 03:17, 28F
推
11/10 06:15, , 29F
11/10 06:15, 29F
→
11/10 06:16, , 30F
11/10 06:16, 30F
推
11/10 10:39, , 31F
11/10 10:39, 31F
推
11/10 15:06, , 32F
11/10 15:06, 32F
→
11/10 15:07, , 33F
11/10 15:07, 33F
→
11/10 19:08, , 34F
11/10 19:08, 34F
→
11/11 09:12, , 35F
11/11 09:12, 35F
→
11/11 09:12, , 36F
11/11 09:12, 36F
推
11/11 11:24, , 37F
11/11 11:24, 37F
推
11/12 00:33, , 38F
11/12 00:33, 38F
→
11/12 00:34, , 39F
11/12 00:34, 39F
EAseries 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章