討論串[問題] 請問公視今晚的勸服
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 6→)留言10則,0人參與, 最新作者angele (yukino)時間17年前 (2007/12/29 17:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個詮釋不錯 :). 不過我看時,當下只覺得這樣的改編,感覺太"好萊屋"了. 像最後男主角帶Anne去她家說是新婚禮物 -_-". 那棟estate應該不是男主角付擔得起的"豪宅"吧. 日劇也滿喜歡讓男女主角奔跑的. 可能看太多了,反而覺得失去了含蓄內斂的感覺吧. --. 發信站: 批踢踢實業坊

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者vielZeit (羽毛魔法使)時間17年前 (2007/12/29 15:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
1995年的版本有拍出這一段。上校熱切的看了她一眼,暗示她來取信。. 但是2007年的版本 有個企圖心. 女主角從被動被吻,到主動獻吻。. 還有從原著中女主角慢慢走等著「巧遇」男主角. 改成整城飛奔尋找男主角。(事實上那時代的「淑女」是不會跑步的). 這也許算是這一版的優點吧. --. 發信站:

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者angele (yukino)時間17年前 (2007/12/29 14:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實這邊我滿失望的,因為在原著中. 若沒記錯,是Anne在和一位友人討論是男人還是女人比較專情之類的. 而Federick同時也在附近,在忍不住下動手寫下這封信. 走時直接交給Anne,這個場景很特別. 兩個相愛的人在聚會、在一群人之間,傳遞情感. 影集改成這樣,滿怪的,一來Anne看起來是立刻就追
(還有42個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者aclytie (滾帶落)時間17年前 (2007/12/29 10:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
先貼一下原文給有興趣的版友. 還是很想知道影集改編的順序,雖然只有一點點,但感覺很棒啊 > <. I can listen no longer in silence. I must speak to you by such means as are. within my reach. You pie
(還有1170個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者aclytie (滾帶落)時間17年前 (2007/12/29 00:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想請問一下有沒有版友有收這部片的,可以幫忙聽一下. Frederick 最後寫的那封信的內容呢?我有去看原文,但覺得. 影集部分好像改動了一兩句順序,感覺呈現出來滿強烈的,故. 很想知道影集部分的內容。若有版友正好手上有這片願意幫忙. 一下的話,不勝感激!^^. --. 發信站: 批踢踢實業坊(
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁