Re: [金曲] 最佳作詞人獎
看板Golden-Award (三金(金鐘 金馬 金曲))作者pda2001 (pcplayer)時間17年前 (2008/07/06 19:17)推噓3(3推 0噓 1→)留言4則, 3人參與討論串18/40 (看更多)
※ 引述《timeup91425 (傾盆大雨)》之銘言:
: 前面探討方文山的歌詞已講了很多了
: 我覺得方的歌詞文采有餘 感動與連貫性低
: 最明顯的是常玩一些生澀地名與專有名詞
: 馬德里 為啥會不思議 我用義大利 不行嗎
: 上海 1943 說真的整首詞要改成 廣州 南京 1943也無妨
: 這首青花瓷有改善 但是毛病仍在
: 舉個例子"
: "素胚勾勒出青花筆鋒濃轉淡 瓶身描繪的牡丹一如妳初妝"
: 牡丹是貴氣象徵用來形容初妝? 跟前面的筆鋒由濃轉淡似乎格格不入
: 而從漢隸 仕女圖 錦鯉 宋體 我還是不太懂跟青花瓷的意象有何關連?
: 我覺得要華麗可以 但是很多詞彙可能需要用得再精準
: 如果不夠精準很多感動的連結就會不見 (但是我覺得方文山的落雨聲就做得好)
: 另外向大家推薦一下 第15屆金曲獎最佳作詞人宋岳庭:Life's A Struggle
: 相較於方文山的華麗文藻 在他平凡而未經修飾的歌詞中
: 我覺得真是寫出了生命 不論是看詞或聽歌完我都會頭皮發麻
: 可惜英年早逝...
: http://tw.youtube.com/watch?v=mZGmFAMG9Jc&feature=related
: 以下是歌詞:
: Life's A Struggle
我覺得 評審評選歌詞 不一定詞藻上有太多著墨
或許內容上或意境有所感動而出線...
似乎前幾屆評審 沒聽過有哪位有客家背景
有時簡單平實的詞 反而更容易感人
不然 真的搞成改作文...
想像 當評審看到以下客家詩 如何和國語詞比?
能在眾多的歌詞中脫穎而出?
以下為前幾屆得歌詞獎的客家詩
臨暗
〈臨暗〉鍾永豐作詞/林生祥作曲
臨暗,收工
一個人行,佇都市
捱目珠吊吊頭顱冇冇
蓋像自家已經
灰飛腦散
三不時捱失神走志
浪浪蕩蕩穿弄過巷
盡想聽一聲
阿姆籲細人仔洗身
盡想鼻一下
灶下裡煎魚炒菜介味氣
臨暗,愐起
阿公講介家族史
捱等這房歷代犁耙碌碡(註)
今捱都市打拼
愛學開基祖
暮麻,一個人
行中山路
輐中正路
論萬盞火照毋光
腳下介路
人來人去算毋利
冇人好問
食飽喂冇
註:犁、耙、碌碡皆為傳統農具;「歷代犁耙碌碡」意謂歷代皆務農。
種樹
種樹 林生祥 種樹 世界音樂
作詞:鍾永豐 作曲:林生祥
種分離鄉介人
種分忒闊介路面
種分歸毋得介心情
種分留鄉介人
種分落難介童年
種分出毋去介心情
種分蟲仔避命
種分鳥仔歇夜
種分日頭生影仔跳舞
種分河壩聊涼
種分雨水轉擺
種分南風吹來唱山歌
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.132.169.218
→
07/06 19:24, , 1F
07/06 19:24, 1F
推
07/06 19:26, , 2F
07/06 19:26, 2F
推
07/06 19:34, , 3F
07/06 19:34, 3F
推
07/06 19:35, , 4F
07/06 19:35, 4F
討論串 (同標題文章)
Golden-Award 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章