Re: [心得] 烽火傳真 Live from Baghdad
※ 引述《Whitelighter (晨曦送別月明)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 ndhu-dc96 看板]
: 作者: Whitelighter (晨曦送別月明) 看板: ndhu-dc96
: 標題: [心得] 給須須和對新聞傳播有興趣的孩子們
: 時間: Sun Jul 18 19:54:27 2004
: 我們或多或少都還是會受到記者的遣詞(不管是誰發明這個詞,「遣」這個動詞實在太
: 貼切了)用字,或是攝影師選擇呈現的影像的影響,而對同一個事件產生不同的認知。例
: 如電影中在巴格達做現場連線的記者形容當地的黑夜被烽火照亮、這些士兵也不明白他們
: 在攻擊什麼…。同樣是「黑夜被烽火照亮」,你我腦中的想像就會有不同;而「士兵也不
: 明白他們在攻擊什麼」,可能是事實,也可能暗中指涉人民的無辜,成為統治者操縱的棋
: 子。
他想太多了
之所以發射防空炮火的伊拉克士兵不明白在攻擊什麼
純粹是有地方被炸卻沒看到飛機的緣故..... -___-
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.40.94
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
HBO 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
7
33