Re: [心得] 危險關係

看板HBO作者 (viva我復活了)時間17年前 (2009/02/14 02:14), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
我可以搭便車問一下一部老片 翻譯好像也是叫危險關係還是還是肉體??什麼的 內容大體是一個壞女人(女主角) 如何把男主角耍得團團轉 最後男主角還被她栽贓 人財兩失 但是最特別的是 片中的壞女人寫得一手漂亮反體字 就是她的英文字是左右相反 必須放在鏡子看才是正體 這部片子實在很精采 我一直很想再看一遍 我還學片中女主角開始練習寫中英文反字 不知道有沒有網友知道這部老片的名字 先謝過大家 ※ 引述《ruii (真的真的好想你)》之銘言: : ※ 引述《fefer (love her madly)》之銘言: : : 剛剛在cinemax看到的,今天半夜一點還會撥喔!!! : : 危險性遊戲應該是改編這部吧,越看越相似,只是背景是糜爛的法國 : : 好多大牌演員很年輕的時候!!! : : 有變態變態的John Malkovich,年輕又辣的102真狗Cruella : : 還有喜歡cool rider的蜜雪兒菲佛,跟嫩嫩的基奴李維和烏瑪舒曼.... : : 但是我覺得這部比危險性遊戲好太多了,所以喜歡危險性遊戲的不要錯過!!! : 這部也是我很喜歡的電影,今天凌晨又再看了一次~ 其實這部電影是改編自法 : 國18世紀Choderlos de Laclos的著名書信體小說 "Les Liaisons Dangereuses" : 因為內容描述法國大革命前一些法國貴族黑暗的權力遊戲,曾經被禁過~ 但是, : 精彩的內容被改編成非常多部的舞台劇、電視、影集、電影.... : 如果喜歡這部1988年翻拍的《危險關係》(英語發音)的還可以看看,1998年 : BBC的改編的同名影集(法語發音)算是公認跟原著劇情最吻合的~ 另外,就是 : 原po提到1999年的《危險性遊戲》(Cruel Intentions英語發音)是年輕校園版; : 2003年南韓也以同樣內容翻拍《醜聞》(韓語發音)都各有特色。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.167.186

02/14 02:18, , 1F
糟糕 我好像搭錯便車 我看的片背景是現代
02/14 02:18, 1F

02/14 12:21, , 2F
想知道+1
02/14 12:21, 2F

04/07 16:31, , 3F
好像有VCD 回太晚了吧 一個多月了
04/07 16:31, 3F
文章代碼(AID): #19bRYKRs (HBO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
1
2
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
1
2
6
6
文章代碼(AID): #19bRYKRs (HBO)