Re: [LIVE] 魚躍在花見 05

看板HK-drama (港劇)作者 (三小)時間15年前 (2011/02/12 17:32), 編輯推噓6(6015)
留言21則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
借個標題問一下 香港人都稱世界各地的原住民為土著嗎 花蓮金針那裏直接叫人家土著看了蠻感冒的 對孖姜這個腳色好感降到0 = = 如果不妥的話我會馬上刪文的!! 但就是很不爽XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.20

02/12 18:01, , 1F
原住民的英文:aborigine 中文翻譯為:土著居民
02/12 18:01, 1F

02/12 18:02, , 2F
土著的英文:an original inhabitant(一個原始的居民)
02/12 18:02, 2F

02/12 18:02, , 3F
文字觀感不同而已~
02/12 18:02, 3F

02/12 18:04, , 4F
像台灣使用番仔 或生番 才有歧視意味~
02/12 18:04, 4F

02/12 18:10, , 5F
現在都翻譯成原住民或原居民了啦~
02/12 18:10, 5F

02/12 18:11, , 6F
也許是編劇想表現孖姜公主病的一種作法~不用想太多~
02/12 18:11, 6F

02/12 18:11, , 7F
這是一部歡樂的戲呀~
02/12 18:11, 7F

02/12 18:22, , 8F
了解! 感謝P大
02/12 18:22, 8F

02/12 20:28, , 9F
XD
02/12 20:28, 9F

02/13 00:47, , 10F
我看到那段也叫出來"什麼土著!!"但沒生氣只是覺的-.-"'知
02/13 00:47, 10F

02/13 00:47, , 11F
到他是指原住民的意思
02/13 00:47, 11F

02/13 00:48, , 12F
但土著和原住民意思雖一樣但感受真的很不一樣阿-.-~
02/13 00:48, 12F

02/13 01:12, , 13F
文字觀感不同而已 +1,別太敏感
02/13 01:12, 13F

02/13 08:27, , 14F
看到裸體的非洲人 你會想叫他原住民 還是土著?
02/13 08:27, 14F

02/13 09:31, , 15F
不過寫劇本的人也太誇張了 種金針的也不是全是原住民 還人
02/13 09:31, 15F

02/13 09:31, , 16F
家土著
02/13 09:31, 16F

02/13 09:32, , 17F
是說要怪也怪編劇 怎麼會去怪角色 也太入戲了吧
02/13 09:32, 17F

02/13 13:23, , 18F
倒是胡杏兒怎麼又接好心作壞事的角色阿...= =
02/13 13:23, 18F

02/13 13:23, , 19F
不過她有比以前進步一點
02/13 13:23, 19F

02/13 16:16, , 20F
杏兒比較沒有那種固定的表情和語氣 不然造型不優啊
02/13 16:16, 20F

02/13 16:16, , 21F
不過
02/13 16:16, 21F
文章代碼(AID): #1DLbEoWs (HK-drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DLbEoWs (HK-drama)