Re: [閒聊] 港劇的流行度???

看板HK-drama (港劇)作者 (唉低電視遊戲)時間14年前 (2011/10/03 16:25), 編輯推噓12(12019)
留言31則, 14人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《xsoar (xsoar)》之銘言: : 前幾天因工作去受訓 : 跟有些同梯聊天~~~ : 有時候閒聊些港劇 : 發現很難有共鳴哩 : 似乎多數人都沒在看呢~~~有點汗...覺得自己果然有些年紀了 : 看起來港劇的流行度相當低的樣子 : 我吃飯的時候看到巾幗梟雄2的廣告 : 忍不住說巾幗梟雄好看 值得推 結果全桌冷然 不知道我在說什麼... : 真的感覺起來 : 港劇的全勝時代果然已經很遙遠了 : 但是那些經典的劇集已然形成偉大的無形資產~~~ 寂寞+1 身邊的朋友或親戚什麼的 對港劇有印象的都是 真情 金庸系列 尋秦記之類的 基本上就是台灣電視台有播過的 一般都是那些無定向觀眾 電視台播什麼就看什麼 會去特別找來看的 大多是日劇韓劇 再來就美劇 再加上台灣電視台(尤其老三台) 也很久沒播港劇了 (當然我知道G台一直有) 最近開始播巾幗才有一些人又在看 不過像我們會去追ON檔的港劇的人 (還堅持看原音的XD) 真的很少阿 我每次都強力推薦 但大家都興趣缺缺 "蛤 港劇喔 那好看嗎" "我聽不懂廣東話耶" "港劇?不是都很久以前了" 無奈...XD 雖然日韓美陸劇我也看啦....不過我覺得港劇還是有自己特殊的風格 -- ◢◣ ╱◣ Onuris。 ◣◢ Raul‧7。 ╱◥█╱ ◤ ◢█▇▆◤╱◣ ◢◣ ▉ ╱█▕╱◣ ╲╴╴█ █ █ ▉ ▄▄▄▄▄ ω ◥█▕ ◥◣ ◢ █ █ █ █ Ψ / █▕ ╱◥◣ ╱█▊ █ ╱█◣╱█ ╱█◣╱ ▆▆▆▆▆ ◢███◤ ◥◤ ◥█╱◥◤ ◥◤ ◥◤ ◥◤ Espana。⊕< ﹀ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.247.125

10/03 23:01, , 1F
原音+1
10/03 23:01, 1F

10/03 23:05, , 2F
堅持原音+1 港劇都被嫌老派+吵
10/03 23:05, 2F

10/03 23:06, , 3F
原音被嫌吵+1 連我家小狗都對這陌生語言豎耳
10/03 23:06, 3F

10/03 23:34, , 4F
tvb劇講話都很柔了吧...這樣也被嫌吵...很奇怪...
10/03 23:34, 4F

10/03 23:35, , 5F
我覺得台灣鄉土劇更吵吧...
10/03 23:35, 5F

10/03 23:52, , 6F
以前的還好 最近幾年的配音真的滿吵的
10/03 23:52, 6F

10/04 00:32, , 7F
雖然我現在都看原音 但真的覺得蠻吵的...
10/04 00:32, 7F

10/04 00:32, , 8F
就嫌廣東話吵啊 身邊很多人這麼認為 囧
10/04 00:32, 8F

10/04 00:33, , 9F
而且我幾乎不跟人家講港劇的事 因為只會換得一句好老派喔~
10/04 00:33, 9F

10/04 04:19, , 10F
早或中午(客語)下午(國語)傍晚或晚上(台語)不需粵語或把
10/04 04:19, 10F

10/04 04:19, , 11F
它放在副語 反正有線台重播率高 一天播3次ok的啦 不需粵
10/04 04:19, 11F

10/04 04:19, , 12F
語或放副語理由是想聽原音的自己會去找原音或轉粵語來看
10/04 04:19, 12F

10/04 08:22, , 13F
沒習慣聽原音前也覺得很吵 可是愛上後就覺得廣東話好優美(?
10/04 08:22, 13F

10/04 08:23, , 14F
我也幾乎不會提...因為身邊人有共鳴的機率超低...
10/04 08:23, 14F

10/04 08:25, , 15F
現在陸劇應該都比港劇好推...0.0
10/04 08:25, 15F

10/04 12:39, , 16F
要感謝韓劇用配音 才會知道什麼叫吵雜
10/04 12:39, 16F

10/04 13:52, , 17F
覺得廣東話俗語很多很有意思,而且戲裏人不管年紀都會用上
10/04 13:52, 17F

10/04 13:53, , 18F
不像台灣好像年輕人都不懂俚俗語這類的成語
10/04 13:53, 18F

10/04 14:41, , 19F
不一樣呀,台灣早期講台語要被罰錢還會被當成講粗話違反
10/04 14:41, 19F

10/04 14:41, , 20F
校規等...當然很多年輕一輩不懂台語,香港又沒有,反而他們
10/04 14:41, 20F

10/04 14:41, , 21F
不懂普通話~~XD
10/04 14:41, 21F

10/04 15:34, , 22F
所以我還滿討厭這點的XD
10/04 15:34, 22F

10/04 16:51, , 23F
廣東話是他們母語會講俗語其實是很正常的事 相對普通話就
10/04 16:51, 23F

10/04 16:52, , 24F
不會那麼了解
10/04 16:52, 24F

10/04 20:24, , 25F
其實老一輩的廣東俗語,年紀越小也越不會,像十月芥菜搞不好
10/04 20:24, 25F

10/04 20:25, , 26F
90尾2000後可能也不知道是什麼了...
10/04 20:25, 26F

10/04 21:42, , 27F
每次我說我喜歡看港劇,都會被說那不是很久以前的?
10/04 21:42, 27F

10/04 21:43, , 28F
我就不懂何謂很久以前?明明一直都有港劇,後來才知被指老派
10/04 21:43, 28F

10/04 21:46, , 29F
很久以前流行的意思 很多人看戲都跟風
10/04 21:46, 29F

10/06 00:30, , 30F
我會回『你們不懂啦!』
10/06 00:30, 30F

10/07 01:29, , 31F
配音的...字幕和說的話有時候都不一樣~~
10/07 01:29, 31F
文章代碼(AID): #1EYN5ZLj (HK-drama)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
文章代碼(AID): #1EYN5ZLj (HK-drama)