Re: [亂入] 賭神台語版
※ 引述《jackaly (我走大家很開心是不是)》之銘言:
: LSTIME電影台 7/26 賭神 (台語版) 2100 - 2340
: 今天晚上喔....沒看過的可以看看
我今天看到了台語版了
其實翻的與國語版有一點出入
大概是因為台語語法的關係
比我高義要出賣高進那一段,勾結壞人時
高義耍陰狠的說:要做一個卒仔(契弟)也不是那麼容易的~~
然後我們最期待的就是高進說:高義,你這個雜碎~~
台語版翻成了--高義,你去死啦~~
好像是這樣的樣子,跟期待中有一點出入。
笑點也是有啦!只是不太多~~
而且配周潤發和華仔這兩個人的對白,跟之前惡搞無間道的有異同工之妙
不曉得是不是因為罵台語的關係,還是無間道的毒太深了><
而且我必須要說一下,這兩個人的聲線和印象中的周劉兩人聲音差太多了。
可是還挺新鮮的。
私認為好笑度還是唐伯虎最好笑
再來就是倚天屠龍記
最後才是賭神
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.3.99
推
07/27 02:22, , 1F
07/27 02:22, 1F
推
07/27 19:33, , 2F
07/27 19:33, 2F
討論串 (同標題文章)
HK-movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
7
33