Re: [閒聊] 周星馳電影

看板HK-movie (港片)作者 (歪歪)時間17年前 (2009/07/07 19:13), 編輯推噓9(903)
留言12則, 10人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Chieh9527 (Chieh)》之銘言: : 最近幾天,衛視電影台跟龍祥常常會接著放有星爺的片子 : 有人注意到了嗎? : 還有,今天撥的逃學威龍2是比較不好聽的配音版本 : 但是我突然發現這個版本在周星星要被退學的時候 : 多了十一姑的部份..... : 真是新奇 : 所以之前看的都被剪掉了嗎?? 1.香港版是有黃霑牧師及周星星他老木的版本,粵語原音當然也沒問題 2.台灣版當年上映時就已經剪掉黃霑牧師及周星星他老木,所以也沒為此段配音!   (為什麼剪掉,這又是另一個故事) DVD的普及,及台灣市場發達, 所以香港發行DVD時都會再加上國語配音變成雙音軌,以便在各地發行! 結果問題來了,這部片明明就有黃霑牧師及周星星他老木的片段, 香港DVD發行商不可能香港出一片,台灣出一片, 所以香港初版的DVD,是只有粵語的! 而台灣發行的DVD,也只有國語!(新生代) 而中國大陸不知什麼原因,請了當地的配音員重配, 所以沒有片長版本不同的問題... 隔了幾年後,DVD的數位修復技術更加成熟, 廠商也陸續將舊電影重新推出新版DVD! 那缺少了國語配音的這段,該怎辦?? 所以香港再版的DVD,國語是用大陸的配音! 這樣片長部份,完全是沒問題的! 可是真正的國語觀眾,不管是台灣還是大陸,都是習慣石班瑜的配音... 香港發行商在製作時並不知情... (大陸那個配音版本,搞不好大陸人也沒看過...) 所以經過消費者的反彈, 最後又推出一個新的混合版本,是大家習慣的石班瑜台灣配音版, 但當年剪掉的幾個片段,聲音還是會變成大陸配的版本! 才結束這場風波! 而台灣電影台撥放的版本 畫面很舊的,是純正台灣國語有剪版! 畫面比較漂亮的,是大陸重配無剪版! 新的混合版,我就不清楚電視有沒有播了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: yyb 來自: 123.204.46.176 (07/07 19:14)

07/07 19:36, , 1F
要是沒有石斑魚這些配音班底 周星馳和吳孟達等人要在台灣
07/07 19:36, 1F

07/07 19:36, , 2F
好奇刪片段的故事~
07/07 19:36, 2F

07/07 19:36, , 3F
紅起來 還要更久的時間吧 畢竟配音班底造就太多經典
07/07 19:36, 3F

07/07 21:52, , 4F
我要聽另一個故事~
07/07 21:52, 4F

07/07 22:41, , 5F
為甚麼要剪??你說說看你說說看啊?? (不是豆漿濃吧XD)
07/07 22:41, 5F

07/07 22:47, , 6F
因為..........愛
07/07 22:47, 6F

07/07 23:02, , 7F
宗教問題而剪掉這可以理解 但媽媽是無辜的
07/07 23:02, 7F

07/08 00:06, , 8F
對星哥達叔的配音室有興趣的 可參考本版文章 #1ADJ2wzb
07/08 00:06, 8F

07/08 03:01, , 9F
剪你老木
07/08 03:01, 9F

07/08 10:01, , 10F
真厲害,解說的很詳細,原來還有這麼曲折的內幕xd
07/08 10:01, 10F

07/08 14:30, , 11F
歪歪逼太神啦~~~~
07/08 14:30, 11F

07/10 03:15, , 12F
這就叫做專業 你明天跟我開工
07/10 03:15, 12F
文章代碼(AID): #1AKotpwh (HK-movie)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
9
12
文章代碼(AID): #1AKotpwh (HK-movie)