[新聞]片商不用普通話配音「桃姐」劉德華小失望
電影桃姐票房告捷,但劉德華卻有一個遺憾,因為台灣播出的版本,電影公司在市場考量
下,找了屈中恆幫電影另外配了國台語版,沒辦法讓台灣粉絲首度聽到自己配的國語版,
劉德華有點失望。
桃姐電影片段粵語配音:「這醬油吃不得,太鹹,你吃東西這樣講究,把我全家人的胃口
都養壞了。」
這是劉德華在桃姐的粵語配音。桃姐電影片段國台語版:「這豆鼓太鹹,你吃得那麼講究
,把全家人的嘴都弄刁了,你知道嗎。」
這是屈中恆幫劉德華配的國台語版,但其實大家都不知道,劉德華也為桃姐配了一個普通
話版。桃姐電影片段普通話版:「這醬油不行,鹹,你吃得那麼講究,全家人吃東西,嘴
都刁了你知道嗎。」
因為要挑戰大陸的金雞百花獎,劉德華花了10小時配了普通話版本,沒想到電影在台灣上
映,卻沒有選用他配音的版本。影星劉德華:「這邊(台灣觀眾)好像從來沒聽過我講國語
的,這一次真的很開心,但是結果他們配了。」記者:「你知道這件事情?」劉德華:「
我知道。」
臉上露出失望神情,原本劉德華很期待,台灣觀眾會首度聽到他講普通話的對白,但電影
公司卻在市場考量下,找來曾幫劉德華配音的屈中恆,詮釋國台語版。山水國際公關經理
王統生:「如果長輩他看字幕有點吃力,可是聽廣東話又不懂的話,到底怎麼樣可以對台
灣比較年長的觀眾,做出最好的服務,所以我們做了這樣的選擇。」
雖然劉德華在看過國台語版配音後,也說屈中恆的聲音越來越像他,但不能用自己的普通
話配音,劉德華還是有點小遺憾。桃姐電影片段:「聽他們說,堅叔追你是吧。」
http://0rz.tw/Gi44h
===================
你這豆「豉」英!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.138.7
推
03/14 20:05, , 1F
03/14 20:05, 1F
推
03/14 23:21, , 2F
03/14 23:21, 2F
推
03/14 23:25, , 3F
03/14 23:25, 3F
推
03/14 23:51, , 4F
03/14 23:51, 4F
推
03/15 04:11, , 5F
03/15 04:11, 5F
推
03/15 21:55, , 6F
03/15 21:55, 6F
推
03/16 16:49, , 7F
03/16 16:49, 7F
推
03/16 17:04, , 8F
03/16 17:04, 8F
推
03/17 16:06, , 9F
03/17 16:06, 9F
推
03/18 03:40, , 10F
03/18 03:40, 10F
推
03/18 19:01, , 11F
03/18 19:01, 11F
推
03/18 21:37, , 12F
03/18 21:37, 12F
推
03/21 22:19, , 13F
03/21 22:19, 13F
推
04/23 23:31, , 14F
04/23 23:31, 14F
HK-movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章