討論串[閒聊] 東成西就之我真的很無聊..
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓9(9推 0噓 2→)留言11則,0人參與, 最新作者ozjucka (JACK)時間17年前 (2009/06/14 23:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
近幾年大多就香港本地自己錄製國語,感覺97之後都朝這個趨勢. 甚至採用原音. 除了像石班瑜這種變成御用型的配音員外. 現在港片都不是用台灣的配音員. 說到東成西就,他的配音陣容真的非常強大,劇本的自由度也是. 當初這部片用的幾乎都是市場上主役的配音員. 張國榮----于正昇(我猜旁白). 梁家輝--
(還有95個字)

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者g2359 (GG)時間17年前 (2009/06/14 15:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得"賭聖"的國語配音版也很好笑. 特別是一場吳君如扮"綺夢"的戲 會笑"鼠倫"捏.... "大哥...偶不喝咖灰(咖啡)的捏...". "給他一杯卡B(咖啡)...給綺夢一杯卡B(咖啡)...給我一杯檸檬汁,再一客黑胡椒牛排...". "綺夢沒有牙怎麼吃...". "這下A害啊啦...會得皮膚病
(還有18個字)

推噓14(14推 0噓 6→)留言20則,0人參與, 最新作者Hydra0108 (康崔洛)時間17年前 (2009/06/11 01:11), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
十年前在賣場買了東成西就配音版VCD. 最近澳門朋友送我原音版DVD. (話說他對我真好..我找很久的與龍共舞、全職殺手原音DVD也一併送上了). -------這部片需要防雷嗎?----------還是防一下好了--------. 今天晚上忽然想到一個問題. 配音版最開頭的國王在被要求交出玉璽的時
(還有941個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁