Re: [英文] 週末的整點報時

看板ICRT作者 (LL)時間8年前 (2016/02/12 12:13), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《puppu (愛河之水天上來)》之銘言: : 上班日是 so let's synchronize our watches in 3, 2, 1. : it's xx:59. stay tuned for icrt news and weather coming up next. : 假日我就聽不太懂@@ : 前面一樣,後面稍有不同。 : it's xx:59. "XXXX XX here" for more music, english and fun on icrt. : 很想知道 XXXXXX 是什麼。聽起來是近似"give it here" ,但又查不到這種用法。 : 有板友有正解嗎? : 還有,唸到後面 and fun on icrt... "mark" : 這又是什麼英文..@@ 每次聽都有這兩個疑問,爬文只看到以前的這篇, 請教各位了,感謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.17.179 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ICRT/M.1455250383.A.B48.html

02/14 02:23, , 1F
印象中是 keep it here
02/14 02:23, 1F

02/14 02:25, , 2F
然後mark就是整點報時的那個瞬間
02/14 02:25, 2F

02/14 02:27, , 3F
類似117報時台會說下面音響幾點幾分 然後嗶~那聲
02/14 02:27, 3F

02/15 01:25, , 4F
哦喔 感謝大哥解答~!!
02/15 01:25, 4F
文章代碼(AID): #1MlLlFj8 (ICRT)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1MlLlFj8 (ICRT)