Re: [心得] ゲゲゲの女房 1-114
看板Japandrama (日劇)作者shindohikaru (永無止境的孤獨)時間16年前 (2010/08/09 00:38)推噓3(3推 0噓 5→)留言8則, 5人參與討論串2/2 (看更多)
→
08/09 00:31,
08/09 00:31
哥哥的話我不知道
女兒的話,根據2ch裡的推理
長女尚子:「尚」這個字看起來像眼球----> eye ----> あいこ(藍子)
次女悅子:「悅」=よろこぶ------> よしこ(喜子)
姓的話更好推理:
武良「むら」
村井「むらい」 平假名多加一個字
飯田「いいた」 漢字換一個字
飯塚「いいつか」
改名跟改姓的用意,應該都是不要讓故事太過貼近於現實吧XD
電影還是有改名字
武良布枝女士的爸爸叫藤兵衛,電影裡叫長兵衛
武良布枝女士的媽媽叫つや子,電影裡叫ミツ(mitsu)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.7.248
推
08/09 00:48, , 1F
08/09 00:48, 1F
→
08/09 00:49, , 2F
08/09 00:49, 2F
※ 編輯: shindohikaru 來自: 114.37.7.248 (08/09 00:54)
推
08/09 00:52, , 3F
08/09 00:52, 3F
→
08/09 00:53, , 4F
08/09 00:53, 4F
→
08/09 00:54, , 5F
08/09 00:54, 5F
→
08/09 11:24, , 6F
08/09 11:24, 6F
→
08/09 11:45, , 7F
08/09 11:45, 7F
推
08/09 14:46, , 8F
08/09 14:46, 8F
討論串 (同標題文章)
Japandrama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章