[ RM ] GARY的STRESS

看板KR_Entertain (韓國綜藝)作者 (踢趴妮)時間14年前 (2012/04/07 20:25), 編輯推噓23(23029)
留言52則, 28人參與, 最新討論串1/1
因為沒有太多時間追韓綜,所以幾乎都是挑來賓來收看的 偶然看到RM少女時代特集,裡面一直不懂GARY的STRESS是什麼意思 也google不到這個梗的由來... 所以想問問看忠實收看的朋友們!! 如果有時間我也想每集都看啊~~~~~~~ 從XMAN就超喜歡的劉在石主持太棒啦~~~~~~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.27.204

04/07 20:25, , 1F
鴨梨 哈哈
04/07 20:25, 1F

04/07 20:29, , 2F
壓力~
04/07 20:29, 2F

04/07 20:31, , 3F
單位面積上的負載大小
04/07 20:31, 3F

04/07 20:32, , 4F
就壓力阿...
04/07 20:32, 4F

04/07 20:32, , 5F
所以西卡每次故意的時候他都喊STRESS是表示受不了嗎?!
04/07 20:32, 5F

04/07 20:35, , 6F
就是gary的梗阿~~
04/07 20:35, 6F

04/07 20:36, , 7F
GARY喊的時候表示壓力大 西卡喊的時候是好玩 是GARY耿
04/07 20:36, 7F

04/07 20:37, , 8F
還蠻好奇壓力的英文比較常見是pressure 為何要說stress
04/07 20:37, 8F

04/07 20:38, , 9F
心理上跟物理上
04/07 20:38, 9F

04/07 20:39, , 10F
解釋成緊張感也行啦 XD
04/07 20:39, 10F

04/07 20:40, , 11F
了解 謝啦:PP
04/07 20:40, 11F

04/07 21:01, , 12F
把看韓綜的時間多拿去看點書吧...
04/07 21:01, 12F

04/07 21:19, , 13F
該看的書不會少
04/07 21:19, 13F

04/07 21:21, , 14F
韓文都是講stress啊 司ㄊ咧司這樣念 壓力的意思
04/07 21:21, 14F

04/07 21:28, , 15F
鴨梨~~~~
04/07 21:28, 15F

04/07 21:41, , 16F
鴨梨!!
04/07 21:41, 16F

04/07 22:04, , 17F
因為GARY認識的單字可能沒這麼多XDDDD不用想太複雜~
04/07 22:04, 17F

04/07 22:37, , 18F
如果是從[V]台看的..應該當然不清楚原由..因為[V]台都亂跳播放
04/07 22:37, 18F

04/07 22:38, , 19F
挑著來賓看也會不清楚原由....
04/07 22:38, 19F

04/07 23:04, , 20F
其實他叫Garie...
04/07 23:04, 20F

04/07 23:10, , 21F
其實他叫Garie +1 xd但推文字數有限 中翻譯又那樣寫..
04/07 23:10, 21F

04/07 23:27, , 22F
台灣翻Garry!
04/07 23:27, 22F

04/07 23:58, , 23F
我是看台灣翻譯的啦,但其實我看得懂韓文寫ge-li啦:P
04/07 23:58, 23F

04/08 00:15, , 24F
我覺得會不太清楚也很正常,有些外來語韓國用久以後,
04/08 00:15, 24F

04/08 00:16, , 25F
真的跟本來的英文意思有所差別的詞彙也是不少啊@@
04/08 00:16, 25F

04/08 00:16, , 26F
lovemj88如果你也有學韓文你就會發現這點,不用這樣啦@@
04/08 00:16, 26F

04/08 01:27, , 27F
內心壓力大是 I'm stressed. 沒錯
04/08 01:27, 27F

04/08 02:02, , 28F
而且pressure有兩音節,stress只有一音節,比較有氣勢 XD
04/08 02:02, 28F

04/08 02:39, , 29F
STRESS!!
04/08 02:39, 29F

04/08 04:15, , 30F
stress!
04/08 04:15, 30F

04/08 07:15, , 31F
stress跟pressure本來就不同 只是剛好中文都叫"壓力"而已
04/08 07:15, 31F

04/08 07:16, , 32F
雖然都有類似壓迫的意思 stress偏精神上 pressure偏物理上
04/08 07:16, 32F

04/08 07:18, , 33F
像streess可以表示緊張的情緒 但是pressure不行
04/08 07:18, 33F

04/08 07:19, , 34F
X 多了個e :p
04/08 07:19, 34F

04/08 08:45, , 35F
另一種解釋法是:pressure是偏由外而內去形容「我壓力很大」
04/08 08:45, 35F

04/08 08:46, , 36F
像是putting the pressure on或have a lot of pressure
04/08 08:46, 36F

04/08 08:47, , 37F
大概可以用 我「身上」有很多壓力 這種比較淺白的說法
04/08 08:47, 37F

04/08 08:48, , 38F
stress則是由內而外、於感情上的形容
04/08 08:48, 38F

04/08 08:49, , 39F
如feel under stress,焦慮、緊張、壓抑、憂鬱等負面情緒
04/08 08:49, 39F

04/08 08:50, , 40F
﹝其實我英文很差....XD﹞
04/08 08:50, 40F

04/08 10:42, , 41F
推文變成英文教學了XD
04/08 10:42, 41F

04/08 11:10, , 42F
簡單講就是姜Gary將Stress變成流行語表示壓力很大
04/08 11:10, 42F

04/08 11:19, , 43F
stress
04/08 11:19, 43F

04/08 12:19, , 44F
V台又幹了兩集剪成三集的的蠢事,上一次的尼坤泰國篇
04/08 12:19, 44F

04/08 12:50, , 45F
不意外阿 是不是還剪片阿 原本轉過看到在選人
04/08 12:50, 45F

04/08 12:50, , 46F
結果隔一下又亂轉到已經在車上了 跳過騎腳踏車??
04/08 12:50, 46F

04/08 12:51, , 47F
然後V的FB粉絲頁還說 創下開播最高收視1.03 囧
04/08 12:51, 47F

04/08 13:07, , 48F
其實是因為沒剪才會把兩集變三集
04/08 13:07, 48F

04/08 13:29, , 49F
有騎腳踏車的啊......
04/08 13:29, 49F

04/08 13:38, , 50F
昨天前半小時是上禮拜的吧
04/08 13:38, 50F

04/08 14:35, , 51F
我以為開場跟騎車是同一個地方 所以沒有移動 不會有
04/08 14:35, 51F

04/08 14:36, , 52F
在汽車上的畫面 是我記錯了~
04/08 14:36, 52F
文章代碼(AID): #1FW38UfA (KR_Entertain)
文章代碼(AID): #1FW38UfA (KR_Entertain)