Re: [問題] 馬蓋先中文化工作室有大陸人麼 ??

看板MacGyver作者 (馬叔代言人XD)時間19年前 (2005/11/12 22:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《nknudragon (整天在公司的可憐人...)》之銘言: : 響問問doggo大大 ^^ 錯字...訂正10遍XDDD : 這是你們釋出的東西嚜 : 為了保險起見 我特地抓下來 看修改時間 發現與 doggo 大大釋出版本的日期不一樣 : 由於我沒辦法用軟體去開 所以無法得知 你們的字幕有沒有被盜用 : (現在正在看大陸字幕版本跟PTT版本有什麼差異的說) 剛剛下載下來看了...答案揭曉~~~ 他的字幕都只有繁體...我猜搞不好是國內無聊人士宣稱的 掛個大陸兩個字,再把介紹弄成簡體字就佯裝成大陸人XDDDDD 只要是他的字幕是繁英字幕的話...很抱歉 這些都是PTT@MacGyver板所製作的 很容易辨識...因為那個號稱是"pttt馬蓋先大陸中文化製作組的傢伙" 連版權宣告也不曉得怎樣拿掉,裡面中文字幕 就大剌剌的打著PTT@MacGyver板製作的字樣啊XDDDD 不過...我想明眼人也很快就可以知道了 至於他有PTT這裡尚未釋出的部分(只註明繁體,像第六集),那應該是透過網路 抓到的早期馬蓋先中文化工作室製作的版本,或是從內嵌版再打字打出來的 因為大陸的語法風格,跟台灣很多地方絕對是不一樣的 這個明顯是台灣所使用的語法...所以...你覺得那是所謂大陸工作室的作品嗎? 再來就是...沒有大陸人參與翻譯活動 而這種不入流的盜用方式,連去跟他抗議都懶 畢竟下載下來就知道了......之後版權宣告多加幾個時間點吧XD 就推廣馬蓋先來說,那傢伙倒是有另類的貢獻啦...Orz 不過...老實說,PTT@MacGyver這裡擁有的翻譯資料 基本上已經是所有馬蓋先中文資料的100%,而且還剩下20集不到 所有的馬蓋先影集中文資料基本上就全部齊全了 只差DVD版本的補完,以及DVD出版後拿到的英文字幕再修訂而已 所以...有興趣加入修訂編譯的朋友趕快找我報名吧 不過希望是長期合作喔^^ 另外... 我想...要不要放棄射手那邊的釋出網頁呢? 雖然說對岸的工作室用了可笑的方式盜用了本板的釋出資料 不過...還是換一下好了^^ 有沒有朋友可以提供我使用的永久網頁空間呢? 甚至是網頁高手願意幫PTT這裡編一個網頁,那就太好了~~~ -- 馬叔在PTT終於有了自己的家了 歡迎大家來馬叔的家坐坐喔^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.59.203 ※ 編輯: doggo 來自: 219.84.59.203 (11/12 23:09)
文章代碼(AID): #13TVbI1v (MacGyver)
文章代碼(AID): #13TVbI1v (MacGyver)