Quotes from Season 3 MacGyver (5)

看板MacGyver作者 (Axis)時間18年前 (2006/03/18 02:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Mask of the Wolf ---------------- "Let me see, it's been a couple of years since I've done this. "Hike" is go, "gee" is right, "haw" left?" 兩個歹徒綁架小馬與賈大頓的一個印地安朋友,去冰天雪地尋找傳說中的印地 安的面具,想藉機發財。為了追他們,於是得用雪橇,但因為雪橇是被狗拖著 ,所以得會講特定語言讓狗聽得懂要轉彎還是起跑。小馬之前有經驗了,於是 有了上述的話。對了,若要狗停得講"whoa"。 Rock the Cradle --------------- "You got a broken computer. I got a broken heart." (by Jack Dalton) 為了逃避追殺,賈大頓之前邂逅的女人把一個嬰兒放到他的飛機上,於是小馬 只好暫時把他帶回家。不過小baby不乖,一瓶飲料被他弄倒在電腦的鍵盤上。 稍後,兩人談起這個嬰兒時,賈大頓提起過往兩人邂逅的事(就是女方有更好 的對象、然後賈大頓被甩了),並說了上面一段話。 "Pete, this has nothing to do with fatherhood. I happen to know talent when I see it." 這三個男人只有老皮有養過小孩的經驗,之前也因此消遣了小馬跟賈大頓。一 開始大家都很想把這小孩送走,但後來覺得他很討喜,就慢慢喜歡這個小孩了 。最後,小馬邊說上面的話,一邊和老皮擺好道具,因為小馬要教他打冰上曲 棍球,而且還射門成功! The Endangered -------------- "When things get tough, sometimes I turn to a friend. Other times, I just want to hide in the mountains. This time, I found myself doing both." 就如上面這段話所說,這集小馬去前女友(第五個感情對象)工作的國家公園 度假,不過去了之後才發現她已經有男朋友了,也有了些不太愉快的對話。為 了回報她、也為了跟她道歉,於是幫忙逮捕在這公園違法偷獵瀕臨絕種野生動 物的獵人。在這集裡,Stargate裡的General Hammond 又出現了,發現他演這 些小角色演得還不錯。 Murderer's Sky -------------- "In my grandfather's country, they say a man should not live under the same sky as his father's murderers." (by Luke) Luke是被他爺爺送進修道院扶養長大的孫子,因為他爺爺被謀殺而把他接出來 以繼承事業。為了去幫他爺爺報仇,所以說出了上面這段話。第一時間想到的 意思是「殺父之仇,不共戴天」,但也許不是如此也說不定。 "I've already learned so much. Especially from you, MacGyver." (by Luke) "Yeah? What have you learned?" (by MacGyver) "I've learned...that I've got a lot to learn." (by Luke) 雖然修道院的人把Luke各方面都教得很好,但畢竟他只有十四歲、很多黑暗面 還沒遇過。因爺爺的關係讓他第一次離開修道院,也因此經歷了一些人心險惡 的事情。最後在順利繼承了他爺爺的事業後,有了以上的對話。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.174.115.155
文章代碼(AID): #146lttJE (MacGyver)
文章代碼(AID): #146lttJE (MacGyver)