Re: [情報]下一季的走向 Spoilers

看板NCIS作者 (藍色飛舞之劍)時間18年前 (2006/04/21 11:39), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
NCIS TO GET NEW LOOK NEXT YEAR You can expect changes on at least one of CBS’ hit dramas next season. 大家可以期待至少一部CBS的熱門影集將會有所改變 “Basically, the team is breaking apart,” Donald P Bellisario, creator of Tuesday night hit NCIS, explained. “Everyone’s still going to be there, but they won’t necessarily be working together anymore.” "基本上,Gibbs的小組將會被拆開來",Donald P Bellisario,星期二晚上的熱門影集NCIS 的製作人,這樣子解釋 "原來小組的每個成員都還會出現,但是他們不是絕對會 再一起破案了。" NCIS, which revolves around federal agents as they investigate crimes with ties to the military, premiered two-and-a-half years ago, and has been a steady hit almost ever since. So why the sudden changes now? NCIS, 一個關於調查有關於軍人的刑案的聯邦探員們的故事,從兩年半 一炮而紅以後,就維持它熱門影集的地位直到今日。但既然這樣, 為什麼現在卻突然想要有所改變呢? “Well, there’s several divisions in the actual organization – the death investigations unit, anti-terrorism, the cold case division, and criminal intelligence, and we’ve really only touched on the first two so far,” explains Mark Harmon, who plays Special Agent Jethro Gibbs, leader of the soon-to-be fragmented team. “And Don wants to show some of the other units as well, but you can’t do that with the format we have right now. And I think the change will be a good thing.” "這麼說好了,在這個組織裡面其實是有數個分組─負責死因調查的小組、 反恐的編組、負責未解決疑案的小組、還有criminal intelligence(翻不出來@@) ,我們目前只有接觸到前兩個部份。" 老帥哥Mark Harmon, 在劇中飾演即將被拆開 的小組的領導者,探員Jethro Gibbs這麼說,"Don希望可以把其他的單位 也給呈現出來,但是在目前的架構之下我們做不到,所以要有所改變。而我 認為這樣的變動是好事情" Cote de Pablo, who joined the series this year as former Mossad operative Ziva David, agrees. “There’s talk even of an episode involving the NCIS training program,” she says. “I’m really looking forward to it.” Cote de Pablo,今年以前莫薩德幹員Ziva David的身分加入演出的演員,也 表示同意 "我們甚至討論到將要有一集關於NCIS的訓練課程,而我對這個內容 非常期待。 " Bellisario cautions that the change won’t necessarily come under positive circumstances. “We haven’t finalized how exactly it’s going to happen,” he admits. “But let’s put it this way – nobody’s volunteering for it.” Bellisario 也知道這些改變不一定會有正面的迴響,也透露" 我們目前還沒有完全地 確定將來將要有多大幅度的改變 ,不過讓我們先把它放在一邊─ 沒有人自願去完成他(這句我翻的怪怪的,尚待大家更正)" “Everyone’s still going to be there, but they won’t necessarily be working together anymore.” "每一個演員都還會出現,不過不見得會再一起辦案了" ----------- 翻完以後才發現翻譯外電真的很麻煩,一堆東西都不知道怎麼表達 比較會貼合原義。 如果有翻的不好或翻錯的,請用力鞭我,小弟會好好改進^^" -- ˍ▃ˍ 好人不應該受制於正妹 而是正妹應該要考慮好人 // \\ aokman █◣ˍ_ 囧 for 囧rz 囧怪客 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.18.5 ※ 編輯: kira925 來自: 140.112.18.5 (04/21 12:13)

04/21 13:05, , 1F
翻的不錯XDD 翻譯真的是一門大學問耶 遣詞用字都要斟酌
04/21 13:05, 1F

04/21 13:07, , 2F
給你拍拍手^^
04/21 13:07, 2F
文章代碼(AID): #14I5FV5x (NCIS)
文章代碼(AID): #14I5FV5x (NCIS)